viernes, 31 de agosto de 2012

KSI: Asamblea General

Queridos Miembros:

Por este medio los invitamos a la Asamblea General Anual de la Congregación que se realizará el Miércoles 5 de Septiembre a las 7:00 p.m., en el Salón Abraham Melhado.

En esta Asamblea, escogeremos la nueva Junta Directiva para el año 5773 y se realizará la presentación de los estados financieros.

Les recordamos a todos que según nuestros estatutos, se debe estar a paz y salvo, con la Congregación para tener derecho a ejercer el voto.

Agradecemos su puntual asistencia.

Atentamente,

Allan Baitel
Presidente

Ceremonias de Recordación 5773

  • Cementerio Bet Jaim    Domingo 23 de septiembre, 8:45 a.m.
  • Jardín de Paz               Domingo 23 de septiembre, 9:45 a.m.
  • Mount Hope (Colón)      Domingo 23 de septiembre, 11:45 m.

Tashlij 5773

La oración de Tashlij es una petición para que nuestras faltas sean perdonadas y le pedimos a Dios que cumpla las palabras de nuestros profetas: “Y tú arrojarás todos tus pecados a las profundidades del mar” (Miqueas 7:19).

El agua simboliza la bondad de Dios; los peces representan los ojos del Creador que siempre se encuentran abiertos velando por Sus creaciones. Esta costumbre tiene como objetivo despertar la Misericordia Divina y simboliza el deshacernos de todos nuestros pecados.
 
El lunes 17, al finalizar el servicio de Shajarit iremos todos juntos caminando a la costa para compartir esta bella ceremonia.

Preparándonos para Rosh Hashaná


Yom Kipur 5773 - Tarjetas de recordación

Como todos los años, durante el servicio de Yzkor (Recordación) de Yom Kipur serán leídas las tarjetas en memoria de familiares y amigos de nuestros miembros.

Dicha tarjeta puede retirarse en nuestras oficinas o bajarla a su computadora haciendo click aquí.

Una vez completada, deberá ser entregada y cancelada antes del jueves 20 de septiembre

Se la puede enviar por fax al 300 2083, por e-mail a info@congksi.org o entregada personalmente (en mano) en la oficina de la Congregación.

La Administración

Ki Tetzé 5772

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica

Cada tanto es bueno olvidarse de ciertas gavillas

En Parashat Ki Tetzé podemos encontrar una gran variedad de mitzvot relativas a distintos temas.  Entre ellas, se encuentra el siguiente precepto: “Cuando segares tu siega en tu campo y olvidares una gavilla en el campo, no habrás de volver a tomarla; para el forastero, para el huérfano y para la viuda será. Ya que habrá de bendecirte Adonai tu D”s, en toda la obra de tus manos” (Devarim 24:19).  Esta mitzvá es conocida en hebreo como shijejá (se refiere a la gavilla olvidada) y es parte de un grupo de mitzvot denominadas Matanot Laevionim (regalos o donaciones para los necesitados), relacionadas con el campo.

Otro de los preceptos incluido dentro de este grupo mencionado es: “Cuando seguéis la cosecha de vuestra tierra, no habrás de concluir de segar el rincón de tu campo, ni habrás de espigar en tu cosecha… Para el pobre y el extranjero los habrás de dejar.  Yo soy Adonai tu D”s” (Vaikrá 19:9-10). Las esquinas de los campos había que destinarlas también para los necesitados; lo que se llama “peá”.

Ki Tetze 5772 - English

By Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica

It is good to forget certain sheaves, from time to time

We can find a large number of mitzvot in Parashat Ki Tetze, in relation to different matters.  Among them, the following precept:  “When you reap the harvest in your field and overlook a sheaf in the field, do not turn back to get it; it shall go to the stranger, the fatherless, and the widow — in order that the Lord your God may bless you in all your undertakings” (Deut. 24:19).  This mitzvah is known, in Hebrew, as Shichechah (referring to the forgotten sheaf), and it is part of a group of mitzvoth called Matanot l’Evyonim (gifts to the poor), related to the countryside.

Another of the precepts included in this group is:  “When you reap the harvest of your land, you shall not reap all the way to the edges of your field, or gather the gleanings of your harvest… you shall leave them for the poor and the stranger: I the Lord am your God” (Lev. 19:9-10). The edges of the fields had to be set aside for the needy as well; what is called peah.

jueves, 23 de agosto de 2012

Shabbat Services @KSI


Shoftim 5772 - English

by Rabbi Joshua Kullock

Comunidad Hebrea de Guadalajara, México


One of the great themes of humanity is happiness. We live our lives trying to be happy, trying to avoid suffering as much as possible.  Sometimes we do so easily, and sometimes it is rather harder.

If we pay attention, we can see that in our days, enormous quantities of resources are devoted to trying to convince us that through the purchase and use of a thousand and one products, we will finally gain happiness.  If we drink a particular drink we will be surrounded by beautiful women; if we wear a particular brand, we will somehow radiate a special charisma. 

Shoftim 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana.

Rabino Joshua Kullock

Comunidad Hebrea de Guadalajara, México

Uno de los grandes temas de la humanidad es la felicidad.  Vivimos nuestras vidas intentando ser felices, buscando sufrir lo menos posible.  A veces lo logramos, y a veces nos cuesta un poco más.

Si prestamos atención, podremos ver que, en nuestros días, se destinan cantidades abismales de recursos para intentar convencernos de que con la compra y utilización de mil y un productos alcanzaremos la felicidad.  Si bebemos tal refresco estaremos rodeados de mujeres hermosas, si usamos tal marca de ropa seremos capaces de irradiar un carisma especial.  La felicidad, según se nos quiere inculcar en estos tiempos, depende de embarcarnos en un ciclo de consumo sin fin.

jueves, 16 de agosto de 2012

Conversatorio: Israel y la diáspora


Ree 5772

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana.   
Rabino David Cohen-Henríquez
Congregación Kol Shearith Israel - Panamá.

Ser lo que comemos

Esta semana  leemos parashat Re'eh, y en esta porción la Torá nos dice acerca de los diferentes mamíferos, aves y peces que se nos está permitido comer. Se explica cuáles especies son kasher y cuáles no. Existe una tradición en el judaísmo que dice que somos lo que comemos, y que aquellas especies  kasher que se nos permite comer tienen características que nos gustaría poder emular. Por ejemplo, aquellos animales que son herbívoros son  pacíficos, no-violentos, no-depredadores. También podemos aprender de los animales rumiantes a no decir las cosas impulsivamente, sino que debemos pensarlas, procesarlas varias veces antes de manifestar una reacción.

Una de las aves que se describe en la lectura de esta semana es la Jasidá, la cigüeña. El nombre deriva de la misma raíz que la palabra jesed, que significa "bondad," en hebreo. El Talmud nos dice que esta ave se llama  "la bondadosa", y explica que la razón es porque  "ella es benevolente hacia su propia especie."

Re'eh 5772 - English

Rabbi David Cohen-Henríquez
Kol Shearith Congregation, Panama


To be what we eat

This week we read parashat Re'eh. This portion ofTorah tells us about different mammals, birds and fish that we are allowed to eat. It explains which species are Kosher and which ones are not. 

There is a tradition in Judaism which says that we are what we eat, and those species that are kosher and we are allowed to eat  have features that we would like to be able to emulate. For example, those animals that are herbivores are peaceful, non-violent, non-predators. We can learn from animals that chew their cud  to not say things impulsively, and instead we  must think, process the words  several times before a reaction.

jueves, 9 de agosto de 2012

Ekev 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana.

Rabino Gustavo Kraselnik

Kol Shearith Israel - Panamá.

Después de ver decenas de veces la película “Los Diez Mandamientos”, cuesta visualizar a Moisés muy diferente de la inmortal caracterización de Charlton Heston.  Al igual que ocurre con ciertas fotos clásicas, terminamos convencidos de que así ha sido el personaje a lo largo de toda su vida, con el mismo peinado, el mismo sombrero o la misma actitud.

La larga despedida de Moisés a esta nueva generación de Israelitas que creció en el desierto, nos presenta a un líder ya mayor, con 120 años a cuestas bien llevados (“no se habían apagado sus ojos, ni había perdido su vigor” - Dt. 34:7), una vida llena de altibajos, convertido en un gran orador y, por sobre todas las cosas, dotado de una profunda sabiduría que trató de transmitir a su pueblo. No es casual que la tradición judía lo denomina Moshé Rabeinu, Moisés nuestro maestro. (Les aseguro que todo niño judío alguna vez pensó que Rabeinu era el apellido de Moisés.)

KSI en la XIII Caminata Susie Thayer


Ekev 5772 - English

by Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel Congregation, Panama.

After watching the movie “The Ten Commandments” dozens of times, it is difficult to imagine a Moses different from Charlton Heston’s immortal characterization. As it occurs with certain classical pictures, we end up convinced that the characters in question were like that all their lives, with the same hairdo, the same hat, or the same attitude.

Moses’ long farewell to this new generation of Israelites who grew up in the wilderness, shows us an elderly leader, already with 120 well ridden years on his back (“…his eyes were undimmed and his vigor unabated” – Deut. 34:7), a life full of ups and downs, he became a great speaker and, above all, he was gifted with an in-depth wisdom, which he tried to pass on to his people.  It is not by chance that Jewish tradition calls him Moshe Rabbeinu, Moses our leader.  (I’m pretty sure that every Jewish child has believed, at some point, that Rabbeinu was Moses’ last name).

jueves, 2 de agosto de 2012

Plegarias de Rosh Hashaná y Yom Kipur 5773

Rosh Hashaná

Primer día 

  • Arvit (noche)              Domingo 16 de septiembre, 6:30 p.m. 

  • Shajarit (mañana)       Lunes 17 de septiembre, 9:00 

  • Tashlij                        Lunes 17 después del servicio de Shajarit


Segundo día 

  • Arvit (noche)                        Lunes 17 de septiembre, 6:30 p.m.
  • Shajarit (mañana)                 Martes 18 de septiembre, 9:00 a.m.



Minián            Jueves 20 de septiembre, 7:00 a.m.
                                                                                             
Shabat Shuvá 

  • Kabalat Shabat         Viernes 21 de septiembre, 6:30 p.m.
  • Shajarit Leshabat      Sábado 22 de septiembre, 9:00 a.m.

 

Ceremonias de Recordación

  • Cementerio Bet Jaim    Domingo 23 de septiembre, 8:45 a.m.
  • Jardín de Paz               Domingo 23 de septiembre, 9:45 a.m.
  • Mount Hope (Colón)      Domingo 23 de septiembre, 11:45 m.



Minián             Lunes 24 de septiembre, 7:00 a.m.



Yom Kipur

  • Kol Nidré                       Martes 25 de septiembre, 6:00 p.m.

  • Shajarit (mañana)           Miércoles 26 de septiembre, 9:00 a.m.

  • Minjá (tarde)                  Miércoles 26 de septiembre, 4:00 p.m.
  • Izkor (Serv. de Recordación) Miércoles 26 de septiembre, 5:00 p.m.

  • Neilá                            Miércoles 26 de septiembre,  6:00 p.m. 


Minián           Jueves 27 de septiembre, 7:00 a.m.

Vaetchanan 5772 - English

By Rabbi Rami Pavolotzky
B'nei Israel Congregation, Costa Rica.

The Haftarot of Comfort

You will recall that during the last three Shabbatot we read three special haftarot (the portion from the book of Prophets), called the “three of calamity” (Tlata depuranuta).  These readings were chosen by our sages for their being appropriate for the three-week period of semi-mourning, which starts on the 17th of Tammuz and en don the 9th of Av, when we recall the destruction of the Temples of Jerusalem, among other misfortunes.

So, after the Tisha b’Av fast, a new seven-week period begins, during which a prophecy from the prophet Isaiah is read on each Shabbat.  This haftarot cycle is called Shiva D’Nechemta, “seven of consolation”, precisely because they try to bring comfort to the people of Israel, overwhelmed with sorrows.

Vaetjanan 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

Las Haftarot de consuelo

Recordarán ustedes que durante los últimos tres shabatot leímos tres haftarot (la porción del libro de los Profetas) especiales, llamadas las tres haftarot de calamidad (“Tlata depuranuta”). Estas lecturas fueron elegidas por nuestros sabios por ser adecuadas al período de semi-duelo de tres semanas, que va desde el 17 de Tamuz hasta el 9 de Av, cuando recordamos la destrucción de los Templos de Jerusalén, entre otras desgracias.

Pues bien, después del ayuno de Tishá beav, comienza un nuevo período de siete semanas, durante las cuales en cada Shabat se lee una profecía del profeta Ieshaiau, Isaías. Este ciclo de haftarot es llamado "Shivá denejemata", las siete haftarot de consuelo, precisamente porque intentan llevar consuelo al pueblo de Israel, agobiado por los infortunios.