jueves, 29 de marzo de 2012

Bar Mitzvá: Hans Sarlui

Este Shabat, el joven Hans Sarlui, hijo de Luis y Ana, será llamado por primera vez a la Torá asumiendo de esta forma su condición de adulto en el seno del pueblo judío.

Compartimos unas reflexiones de Hans sobre la lectura de la Torá:

Existían diferentes clases de sacrificios, para dar gracias a Dios, para pedirle perdón, por culpa…pero en todos la idea central era expresar nuestro agradecimiento por la presencia de Dios en nuestras vidas y dar testimonio de nuestra gratitud.

Hoy en día lo expresamos de otras formas, a través de bendiciones y rezos pero motivados por el profundo agradecimiento a Dios por la vida, por su protección, por los momentos especiales en nuestras vidas…

Mazal tov para Hans y para toda su familia.

Doble Conferencia: Jag Hapesaj: Una Mirada Contemporánea


Noar te espera


Tzav 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel
San José, Costa Rica 

Cómo un fuego puede encender otro 

En la parashá de la semana, Parashat Tzav, existe un especial énfasis en el tema del fuego que ardía en el Mishkán, el Tabernáculo, el templo móvil en el desierto. Leemos, por ejemplo: "Y el fuego sobre el altar arderá en él, no habrá de apagarse, y quemará sobre él el sacerdote leños, mañana tras mañana… un fuego perpetuo habrá de arder sobre el altar, no habrá de apagarse" (Vaikrá 6:5-6).

Sobre esta cuestión de los fuegos, Rashi comenta que los sabios del Talmud están divididos en sus opiniones.  Pero además de esto, nos recuerda algo muy interesante con respecto a dos tipos distintos de fuegos que ardían sin cesar en el Mishkán.

Tzav 5772 - English

Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica

How One Fire can kindle Another In this week’s parashah, Parashat Tzav, we find a special emphasis on the subject of the fire that burned in the Mishkan, the Tabernacle, the portable temple used in the wilderness. It is written, for example: “The fire on the altar shall be kept burning, not to go out: every morning the priest shall feed wood to it… A perpetual fire shall be kept burning on the altar, not to go out” (Lev. 6:5-6). 

Regarding these fires, Rashi comments that the Talmud sages are divided in their opinions. But apart from this, he reminds us of something very important concerning two different types of fires that always burnt in the Mishkan. 

viernes, 23 de marzo de 2012

Festival Pre-Pesaj


Fotos del Gran Bingo de la Logia Carlos Zelenka


Gan Laieladim

Por la Morá Ruthy

Veshinantam levaneja, “Le enseñarás a tu hijo” , Dice  el Shemá , es por eso que desde esta semana KSI volvió a tener su tradicional espacio del Gan Haieladim (para niños en edad preescolar), un lugar en donde aprendemos en comunidad, acerca de nuestra historia, fiestas y el idioma hebreo.  Risas, canciones, colores se expresan en nuestros niños.

Estudiantes del ISP visitan KSI


Este martes pasado tuvimos el gusto de recibir a estudiantes del ISP en nuestra sinagoga, como parte de un curso de religiones en el que los estudiantes visitan distintas instituciones religiosas. Fue una experiencia realmente linda ver cómo los chicos preguntaban emocionados y curiosos acerca de nuestras costumbres y tradiciones. Les enseñamos la estructura de la sinagoga y vieron cómo es un Sefer Torá por dentro. Sus preguntas fueron fascinantes, y algo lindo que uno aprende como maestro, es recordar las cosas que a veces pasan a ser cotidiano, y cuando alguien las señala y nos pregunta, y les explicamos que son y porque son queridas costumbres, nos recordamos por qué nos enamoramos de ellas en un principio y porque las consideramos sagradas. 

jueves, 22 de marzo de 2012

Hagadot de Pesaj


Va-yikrá 5772 - English

Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panama

Parashat Va-yikra (“[God] called”) introduces the third book of the Torah, which bears the same name (in English, Leviticus) and leads us through one of the main themes of the ancient religious experience: sacrifices.

To the contemporary reader, few rituals are so far removed and alien as the complex system of offerings that constituted the heart of Jewish religious life, from its origins up to the destruction of the second Temple in Jerusalem in the year 70 CE.

Vaikrá 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panamá

Parashat Vaikrá (“llamó”) da inicio al tercer libro de la Torá, que lleva ese mismo nombre (en español, Levítico) y nos adentra en uno de los temas centrales de la experiencia religiosa antigua: los sacrificios.

Al lector contemporáneo, pocos rituales le resultan tan lejanos y ajenos como el complejo sistema de ofrendas que constituyó el corazón de la vida espiritual judía, desde sus orígenes hasta la destrucción del segundo Templo de Jerusalem en el año 70 E.C.

viernes, 16 de marzo de 2012

Bar Mitzvá: David Gateño

Este Shabat, el joven David Gateño, hijo de Andrés y Alma, será llamado por primera vez a la Torá asumiendo de esta forma su condición de adulto en el seno del pueblo judío.

Compartimos unas reflexiones de David sobre este momento tan importante:
La unión de estas dos lecturas puede expresar el conflicto, la interacción y la paradoja de dos componentes del alma humana:
1)    Nuestra necesidad y deseo de una identidad individual distinta y única de nuestros compañeros y
2)    Nuestra necesidad y deseo de unión juntos en una identidad comunitaria.
En este día entro a ser considerado legalmente como un mayor de edad en la tradición del pueblo judío. Llego como un individuo, con mi propia forma de ser, con mis gustos, mi personalidad, mis fuerzas y mis debilidades. A la vez, también entro a formar parte de algo mayor que yo, a ser parte de la comunidad. Soy una pieza más en el ensamblaje de un grupo de hombres y mujeres con el propósito que la divinidad fluya con mayor facilidad en la tierra.

Mazal tov para David y para toda su familia.

Shabbat Services @ KSI


Seder de Pesaj Comunitario


GRAN BINGO – “Conozca Israel”

Organizado por la Logia Carlos Zelenka en conjunto con Keren Kayemet leIsrael – Panama

Por Gabriel Cohen-Henriquez - Presidente, Logia Carlos Zelenka
 

La noche del martes 13 de marzo la Logia Carlos Zelenka celebró en conjunto con Keren Kayemet LeIsrael-Panama un GRAN BINGO titulado “Conozca Israel”.

Este evento fue multipropósito: en primer lugar, organizar la primera actividad GRANDE de la Logia de 2012, y así resultó: la asistencia rondaba las 100 personas entre miembros de Kol Shearith e invitados.  También quisimos dar a conocer las actividades de Keren Kayemet, y qué mejor momento que celebrar su aniversario número 110 con nosotros.  El bingo cumplió también un fin benéfico:  parte de los fondos se usarán para apoyar en la compra de un camión cisterna para combatir incendios forestales en Israel, que mucho se necesita como se pudo comprobar con los incendios ocurridos en el Monte Carmel en el 2010.

Iniciamos con una breve bienvenida a todos los presentes y explicando un poco sobre la actividad de la noche; pasamos entonces al ritual del encendido de la Menorah, símbolo de nuestra organización como Logia miembro de la B’nai B’rith; las velas representan la LUZ, JUSTICIA, PAZ, BENEVOLENCIA, FRATERNIDAD, CONCORDIA, y VERDAD.  Posteriormente se le dio la palabra a Ari Fallenbaum, Presidente de Keren Kayement Le Israel – Panamá, quien nos explicó brevemente la historia de este organismo, y la importancia de estar presentes y compartir con la comunidad Kol Shearith Israel esa noche.  El Keren Kayemet trabaja arduamente en la protección de los bosques de Israel y proyectos de reforestación, como pudimos ver en un corto video.

Judaísmo 1.0.1 - Nociones Básicas


jueves, 15 de marzo de 2012

Empezó el Majón


Por la Morá Ruthy


Comenzaron las clases en el Majón, un espacio educativo para niños hasta 5to  grado, cuyo objetivo es el aprendizaje de nuestra historia, símbolos y festividades judías. Esta clase tambien incluye la enseñanza de  las letras del alfabeto hebreo lo que nos permitirá muy pronto leer.

Nuestro objetivo es brindar a nuestros niños los elementos necesarios para fortalecer en comunidad la identidad judía.

Este marco cuenta con dos horarios uno el día martes y otro el jueves por la tarde. Si estás interesado en que tus hijos participen, no dejes de contactarme.

La próxima semana comienza el Gan Haieladim, un espacio lleno de juegos, canciones, actividades artisticas para niños en edad preescolar (hasta primer grado).


Vaiakel - Pekudei 5772

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la parasha

Rabina Daniela Szuster
Congregación Bnei Israel, San José-Costa Rica


“Y dijo Moshé a los hijos de Israel: Ved que Adonai ha llamado por su nombre a Betzalel, hijo de Urí, hijo de Jur, de la tribu de Judá….Y he puesto en su corazón capacidad para enseñar, tanto en el de él como en el de Aholiav, hijo de Ajisamaj, de la tribu de Dan…” (Shmot 35: 30 y 34).

La primera parashá de esta semana, Vaiakel,  comienza relatando acerca de las donaciones que se hicieron para que el Mishkán (tabernáculo) existiera y sobre los diferentes elementos que se  construyeron. Se nos cuenta que dos personas fueron elegidas para llevar a cabo este proyecto tan majestuoso: Betzalel yAholiav.
En esta oportunidad quiero mencionar dos Midrashim que nos hablan acerca del motivo de la elección de estos artistas.

Un primer Midrash se pregunta por qué justamente fueron elegidos Betzalel y Aholiav para dicha tarea. Una de las respuestas que da es que Betzalel pertenecía  a la tribu de Iehudá, la más importante de las tribus, de quien provenimos los Iehudim. En cambio, Aholiav, pertenecía a la tribu de Dan, considerada inferior, por provenir de uno de los hijos de las concubinas.   

Vayakhel - Pekudei 5772 English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation,
Costa Rica

“And Moses said to the Israelites: See, the Lord has singled out by name Bezalel, son of Uri son of Hur, of the tribe of Judah.  He has endowed him with a divine spirit of skill, ability, and knowledge… and to give directions.  He and Oholiab son of Ahisamach of the tribe of Dan…” (Shemot 35:30-34).
The first parashah of this week, Vayakhel, starts by recounting the contributions made by the Israelites for the construction of the Mishkan (tabernacle), as well as the different components that were built.  We are told that two people were chosen to carry off this awesome project:  Bezalel and Oholiab.

This time, I’d like to mention two midrashim that explain why these two skilled craftsmen were chosen.

Primer Sábado de actividades de Noar

Por Martín Calp - Madrij

El primer sábado de noar fue increíble.

Los janijim llegaron y de inmediato comenzamos las actividades. Los chiquitos se fueron a jugar algunos juegos divertidos, mientras los grandes jugaban ping-pong. Obviamente los niños que llegaron temprano lograron disfrutar del primer partido de fútbol madrijim-janijim del año.

A las 2:30 hicimos el primer mifkad.  en el cual cada kvutza conoció a sus madrijim.

Cojavim, Los mas pequeños son los janijim de Pavel, Stephanie y Martin. Dolfinim, con 7 y 8 años de edad, son los janijim de Dani Perman, Carol y Alfredo. Roni y Hanna, son madrijim de Balagan que son los niños de 9 y 10 años, mientras keren y Andrés de los de 11 y 12. Danny Mordok y Luis David, son madrijim de la kvutza mas grande Koaj

Cojavim, hizo algunos juegos divertidos como tiburón, 1 2 3 pan y queso, y también dibujaron, Dolfinim, se conocieron y escogieron el nombre de su kvutza. Otzmá, hizo un rompe hielos y se divirtieron jugando crazy taxi. Koaj, relacionó las cualidades de cada uno con las de los otros.

Empezó Noar!


Comenzó Noar


jueves, 8 de marzo de 2012

Fiesta de Purim


En un clima de alegría y jolgorio propio de la celebración, el miércoles en la noche festejamos Purim en KSI con una hermosa fiesta que incluyó la lectura de Meguilat Ester que fue interrumpida estruendosamente cada vez que el nombre del malvado Amán era pronunciado.


Entre capítulos los madrijim de Noar nos sorprendieron con propuestas creativas mostrando su talento y su entusiasmo. Adultos y niños disfrazados pusieron calor y color a la fiesta en donde no faltaron canciones y diversión en general.


Para que la alegría se multiplique, compartimos la celebración por los 88 años de nuestro querido Colman Sasso (su familia donó en su  honor la comida de la fiesta y lo recaudado fue para apoyar las actividades de Noar, Gracias!!) y disfrutamos de los deliciosos Oznei Amán "hechos en casa" que fueron preparados en el festival pre-purim

Es importante agradecer a FESTIMARKET, que nos donó una gran cantidad de Raashanim para hacer ruido y a Rita Sasso que enseñó a preparar la masa de los Oznei Amán.

Las fotos dan un pequeño testimonio de lo que fue la fiesta de Purim

Pelicula / Shanghai Ghetto

El miércoles 29 de febrero la Logia Carlos Zelenka presentó en el Salón Melhado del Centro Comunitario Kol Shearith Israel, el documental “Shanghai Ghetto”; este cuenta la historia de los casi 20,000 judíos que en 1939 escaparon del nazismo a un lugar totalmente distinto a la vida que tenían en Europa: Shanghai; mediante entrevistas, fotografías y videos de la época pudimos conocer esta parte poco conocida de la historia de esta comunidad judía.  Al llegar a Shanghai, la comunidad judía previamente establecida se organizó e hizo un gran esfuerzo por apoyar a sus hermanos recién llegados  para que se establecieran y superaran las dificultades de haberlo perdido todo,  similar a lo que se vio en el continente americano y Panamá.
Previo al documental, leímos un escrito de Rita Sasso, quien estaba entre los asistentes.  En este escrito comparte sus recuerdos de infancia, cuando un barco en tránsito entre Shanghai en Israel hizo escala en Panamá, y miembros de KSI y otros fueron a atenderlos en Cristóbal 1948.

Recuerdos de una niña


por Rita de Sasso

En 1948 yo tenía 5 años pero tengo muy clara la memoria de la llegada de la nave Jana Salem con mas de 1,000 Judíos a bordo en transito desde Shanghai a Israel.

Panamá y la congregación Kol Shearith Israel ya tenía experiencia en acogida de refugiados Judíos.  Cuando todavía podían salir de Europa mi abuelo Alberto Lindo y otros pudieron influir con el gobierno de Panama para darles a estas personas necesitas de refugio “visas de transito” por Panama.  En vista de que ningún otro país les daba entrada las visas se convirtieron mas o menos en permanentes. 

Festival Pre-Purim


El pasado domingo 4 de marzo tuvimos en nuestra sinagoga un gran evento familiar: El Festival Pre-Purim. En este encuentro realizamos de manera divertida diversos preparativos para la celebración de Purim. 

Primero los chicos prepararon y cocinaron junto a los adultos deliciosas Oznei Aman que fueron luego comidas en la fiesta la noche del  miércoles. También tuvieron la oportunidad de armar Mishloaj Manot: bolsas con galletas, jugos y pastillas, para enviar de regalo a sus amigos y seres queridos. 

Mientras los adultos tuvieron una sesión con el rabino David para estudiar en profundidad las costumbres de la festividad, los más chicos prepararon raashanim (maracas de Purim) en compañía de la morá Ruthy. Por último todos nos encontramos nuevamente y bajo la dirección de la morá Nurit aprendimos y cantamos algunas canciones alusivas a la festividad. 

Festival Pre-Purim - Galería de fotos

Leer nota



Gran Bingo - Martes 13 de marzo


Ki Tisá 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Claudio Jodorkovsky
Asociación Israelita Montefiore
Bogotá, Colombia

Cuenta una hermosa historia que, en una oportunidad, una pequeña oruga había soñado que debía llegar hasta la cima de una gran montaña.  Ella sabía que el camino era largo y lleno de dificultades; sin embargo, estaba convencida de la importancia de su misión, y es por eso que se levantó muy temprano al día siguiente, para comenzar su arriesgada aventura.

En el camino, la oruga se fue encontrando con toda clase animales, y cada uno le daba un argumento distinto para hacerla abandonar su misión.  El pequeño insecto, a pesar de todos los consejos y advertencias, hizo oídos sordos y continuó su camino.  Sabía que no iba a ser fácil, pero sentía en su interior un impulso que la motivaba a no detener la marcha, aun a pesar de las críticas que recibía.

Ki Tissa 5772 - English

Rabbi Claudio Jodorkovsky. 
Asociación Israelita Montefiore - Bogota.

Once upon a time, a tiny caterpillar dreamt that she had to reach the top of a great mountain.  Although she knew that the journey would be long and difficult, she was convinced of the importance of her mission; therefore, she got up early the next morning, to start her risky adventure.

The caterpillar met all kinds of animals along the way, and each one of them gave her a different argument to make her give up her mission.  Despite all the advice and warnings, the tiny insect turned a deaf ear and continued forward.  She knew it wouldn’t be easy, but in her heart she felt an impulse that moved her to keep going, even against all the criticisms she heard.

miércoles, 7 de marzo de 2012

Empezaron las clases de Talmud Torá

Esta semana tuvimos nuestro primer encuentro de Talmud Tora. 

Talmud Torá es el curso de preparación para nuestros Bar y Bat Mitzva, los niños y niñas que llegan a los 12 y 13 años.

Asistieron más de 20 niñ@s. Juntos disfrutamos de una buena merienda, la que nos dio fuerza para empezar a prepararnos con todo lo necesario para llevar adelante nuestra ceremonia y saber acerca de nuestro judaísmo.

Seguiremos reuniéndonos cada semana y aprendiendo acerca del judaísmo y como dirigir la Tefilá.

Pronto estaremos dando una pequeña muestra de lo que sabemos en un Shabat de Talmud Torá, como ya lo han podido disfrutar el año pasado.

Morá Nurit




Milton y Sarita Henríquez celebran 62 años de matrimonio


Celebraron 62 años de casados los queridos esposos Milton y Sarita Henríquez, miembros de nuestra congregacion y presidentes honorarios de KSI y La Hermandad KSI respectivamente. 

Estuvieron acompañados de sus hijos Roberto, Alfredo, Ernesto, Dorita y Milton.  

El motivo del pastel era la invitación original a su boda y la foto de salida en el carro de luna de miel, en San José, Costa Rica.

jueves, 1 de marzo de 2012

Vuelve Noar - sábado 10 de marzo


Purim


Majané Darkeinu - Cena de Reencuentro

Viernes 9 de marzo, después del Kidush


Tetzavé 5772


Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana.

Rabino Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue – Aruba

Nuestra Parashá de esta semana comienza así:  “ Y tu ordenarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas puro… para la iluminación, para encender la lámpara permanente… estatuto perpetuo será este para todas las generaciones de los hijos de Israel” (Éxodo 27:20-21).

A continuación, los siguientes 43 versículos están dedicados a describir las vestiduras de los sacerdotes.  Podemos imaginarlos extraordinarios, sin omitir detalle y, evidentemente, sin reparar en gastos dada su magnificencia y lujo.

Tetzaveh 5772


By Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue – Aruba

Our Parashah this week begins: “You shall further instruct the Israelites to bring you clear oil of beaten olives for lighting, for kindling lamps regularly… [to burn] from evening to morning… It shall be a due from the Israelites for all time, throughout the ages” (Ex. 27:20-21).

Since the next 43 verses are dedicated to describing the vestments of the priests, we can imagine them to be extraordinary, without leaving out details and evidently without concern to the price, given their splendor and luxury.