viernes, 28 de febrero de 2014

Judaismo 101 - Nuevo Curso


Grupo de Estudio y Debate


Purim 5774


jueves, 27 de febrero de 2014

KSI y la Hermandad en proyecto del CIR

Por Dayra Bern

El Comité de padres de familia del Colegio Isaac Rabin organizó la actividad artística de pintar un mural con azulejos de cerámica con el tema de "medio ambiente".

Cada familia pintaba un mínimo de un azulejo y se nos solicitó realizar un diseño para dicho mural que mostrara la presencia de nuestra Congregación y la Hermandad. 

Inspirado nuestra identidad judía se pintó un margen David combinado con elementos de la naturaleza como el tronco de un árbol,  animales, flores y los logos de nuestras instituciones con una interpretación de Chagal en la técnica utilizada.

Se instaló en el Lobby de la entrada del Colegio recibiendo a cada visitante, con sus vibrantes colores y diversos diseños como una muestra artística de la comunidad Isaac Rabin.

Estamos muy orgullosos de haber participado y dejar nuestra huella en un proyecto tan lindo.

HKSI - Flea Market


Pekudey 5774 - English

By Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel, Panama

The Torah devotes just a couple of chapters to the Creation of the world, while consecrating 13 to the building of the Mishkan, tabernacle (Exodus 25 to 40, except for chapters 32 to 34, which tell the story of the golden calf).

For years I used this simple comparison as a quick answer, every time that the subject of the origin of the world came up in a conversation, as well as the apparent contradiction between science and religion.  The Torah is not a scientific book, and its does not intend to explain how the world was created; hence, the allocation of just a few verses to the subject.

Pekudei 5774

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panamá

La Torá dedica apenas un par de capítulos a la Creación del mundo y consagra 13 a la construcción del Mishkán, el tabernáculo (Éxodo del 25 al 40, con excepción del 32 al 34, donde se cuenta la historia del becerro de oro).

Durante años utilice esa comparación simple como respuesta rápida, cada vez que en una conversación surgía el tema del origen del mundo y la aparente contradicción entre ciencia y religión.  La Torá no es un libro científico y su motivación no es explicar cómo se creó el mundo; de allí que destine tan solo unos pocos versículos al tema.

NJY Camps - reunión informativa


viernes, 21 de febrero de 2014

Vayakhel 5774

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Guido Cohen
Asociación Israelita Montefiore
Bogotá, Colombia


La parashá que leemos esta semana continúa con las descripciones del santuario, sus rituales, utensilios y otros elementos.  Es en ese contexto que Moshé le cuenta al pueblo de Israel que Dios eligió a Bezalel, hijo de Uri hijo de Jur, de la tribu de Iehuda, y a Oholiav, hijo de Ajisamaj de la tribu de Dan, para encargarse del diseño estético del lugar de encuentro y de culto del pueblo de Israel en su travesía por el desierto.

Según el Rashi (comentario a Shemot 24), Jur, el abuelo de Bezalel, era hijo de la unión entre Miriam, la hermana de Moshé, y Caleb ben Iefuné, quien junto con Joshua bin Nun fueron los únicos de entre los emisarios que visitaron la tierra de Israel en confiar en que valía la pena aventurarse a la conquista de una tierra donde manaba leche y miel.  Según el midrash (Shmot Raba, Ki Tisa 41), este mismo hombre, Jur, es quien intentó evitar la construcción del becerro y por eso murió asesinado, a la vez que es mencionado en la Torá como uno de los dos hombres que sostenían los brazos de Moshé en la batalla contra Amalek.

Vayakhel 5774 - English

By Rabbi Guido Cohen
Asociación Israelita Montefiore
Bogotá, Colombia

This week’s parashah continues with the description of the sanctuary, its rituals, utensils, and other elements.  It is in this context that Moses tells the people of Israel that God chose Bezalel, son of Uri son of Hur, of the tribe of Judah, and Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to lead the esthetic designing of the place for meeting and worship for the people of Israel, during their journey through the wilderness.

According to Rashi (commentary on Shemot 24), Hur, Bezalel’s grandfather, was born from the union of Miriam, Moses’ sister, and Caleb ben Yephuneh, who together with Joshua bin Nun were the only scouts who visited the land of Israel and came back with a positive report, saying that the conquest of a land where milk and honey flowed was actually worthwhile.  According to the midrash (Shemot Rabbah, Ki Tissa 41), this same man, Hur, tried to prevent the building of the golden calf and died as a result; in addition, he is mentioned in the Torah as one of the men who held up Moses’ arms in the battle against Amalek.

viernes, 14 de febrero de 2014

Celebrando los 90 años de Marianne Granat

En el Marco del Kabalat Shabat del pasado 24 de enero, celebramos junto a Marianne, sus hijas y familiares sus primeros 90 años de vida.

Las emotivas palabras de Geoffrey Osorio Sr. marcaron la introducción de ese momento especial que culminó con la bendición del rabino Gustavo. En el medio, Marianne compartió unas palabras de agradecimiento lo mismo que su prima Ildiko, llegada especialmente desde El Salvador para la ocasión.

La Congregación Kol Shearith Israel, en manos de su expresidente inmediato Allan Baitel entregó a Marianne un presente muy simbólico, una hoja con el nombre de Marianne para ser colocada en el árbol de la vida de la congregación.

Mazal tov para Marianne, muchos años más con salud y bendiciones

En honor a los 90 años de Marianne Granat

Palabras de Geoffrey Osorio Sr.

Esta noche es una noche muy especial para mí ya que me han brindado la oportunidad y el placer de dirigirles unas palabras sobre la vida de nuestra muy querida amiga Sra. Marianne Granat.

Hoy Marianne cumple 90 años de edad y está acompañada de sus dos hijas, Margarita con su esposo Eugene y Annette, ellos viven en los Estados Unidos y han llegado a Panamá para poder acompañar a su madre en esta fecha tan feliz.

Marianne nació en  Hungría: su padre Geza Reiszmann fue negociante de vinos y se casó con Marguerite Loebl quien fue pianista y luego ama de casa.  Tuvieron dos hijas, Marianne y su querida hermana Georgette. Residían en Budapest.

Cuando la señorita Marianne tenía 14 años de edad, estudiaba canto en Budapest donde conoció al joven Alexandre Granat de 19 años, quien también estudiaba canto y música.  Años más tarde se casaron en Hungría.

Ki Tisá 5774

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica


Lo que nuestras propias manos construyen, difícilmente intentaremos romper

En la parashá de esta semana se nos relata un episodio muy famoso: la construcción del becerro de oro por parte del pueblo de Israel.  Moshé subió al monte Sinaí para recibir las tablas de la ley y entregárselas al pueblo. Como el pueblo veía que Moshé no volvía, le pidieron a Aarón que les construyera un ídolo para que los guiara. Moshé, lleno de furia al ver que el pueblo se había alejado del camino de D”s, rompió las tablas de la ley.

Este episodio fue y es muy polémico.  ¿Por qué Moshé hizo tal cosa?  El pueblo no estaba haciendo lo correcto, pero ¿romper las tablas que fueron esculpidas y escritas por D”s?  ¿Era necesario?  Hay quienes defienden a Moshé y quienes lo acusan.

Llegando al final de la parashá, se nos cuenta que D”s le dijo a Moshé: “Lábrate para ti dos tablas de piedra como las primeras, y Yo escribiré sobre las tablas las palabras que había sobre las tablas primeras que quebraste” (Shmot 34:1).

Ki Tissa 5774 - English

By Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica


It is unlikely that we will break what we built with our own hands

This week’s parashah includes a very famous story: the building of the golden calf by the people of Israel.  Moses climbed Mount Sinai to receive the tablets of the law and deliver them to the people.  The people, seeing that Moses didn’t come back, asked Aaron to build them an idol that would guide them.  Moses, full of wrath at seeing that the people had removed themselves from God’s path, broke the tablets of the law.

This episode was, and is, extremely controversial.  Why did Moses do such a thing?  The people were doing wrong, but to break the tablets sculpted and written on by God?  Was that necessary?  There are those who defend Moses, and those who condemn him.

Almost at the end of the parashah, we are told that God said to Moses: “Carve two tablets of stone like the first, and I will inscribe upon the tablets the words that were on the first tablets, which you shattered” (Shemot 34:1).

jueves, 6 de febrero de 2014

Representando a Noar en Israel

Por Joel Baitel

Joel junto a Alfredo Melhado representaron a Noar en la reunión de Netzer Mundial, realizada en Israel.

Este viaje fue una oportunidad y una experiencia increíble. Al llegar a Israel me sentí muy emocionado, ya que me habían hablado tanto de Israel, su belleza, su gente. Yo quería vivir eso por mí mismo, y así fue.

Después de un día y medio de viaje llegamos muy cansados al hotel, para salir a Lotan, donde quedaba el kibutz. Fue mi primera vez en Israel, y en un kibutz. La manera en la que ellos viven es muy especial. El sentido de comunidad y apoyo grupal que está presente en el kibutz, fue algo que me abrió los ojos. 

La Veidá de Netzer fue sumamente interesante. Tuve la oportunidad de conocer  a jóvenes y adultos que están muy dedicados y listos para aceptar nuevos retos y emprender nuevas experiencias con el judaísmo. Compartimos muchísima información sobre actividades y rezos, que nos será muy útil para NOAR. 

Mi Experiencia personal del encuentro de jóvenes de la UJCL

Por Raimundo David Bravo Acevedo

Hace un par de días asistí por primera vez al encuentro de jóvenes judíos de la UJCL en San José, Costa Rica; que este año coincidió con la XIV° convención de la misma organización, cuyo tema era “La diáspora fortaleciendo lazos con el estado de Israel“ .Como mi primera experiencia en un evento de este tipo no sabia que esperarme, por un lado tenia muchas expectativas pero no eran muy concretas; ya que solo me habían contado un poco de algunos encuentros anteriores y estaba anuente de que este no seria como el último. Con estas ideas contrapuestas en el viaje, por fin llegamos a San José un día antes del congreso, fuimos hospedados por miembros de la comunidad B´nei Israel por una noche y al día siguiente temprano participamos en las actividades del congreso.

Si bien las dinámicas en paralelo del encuentro y el congreso no estaban muy bien definidas; en lo personal pude apreciar los temas que me parecieron de mayor relevancia en las charlas. Aunque siempre encontraba mas acogedora la manera más dinámica de las actividades de los jóvenes.

Herramientas más motivación

Por Yoni Perman

Todo todos los encuentros de jóvenes adultos que participé a lo largo de mis cinco años en KSI, definitivamente- el último fue el que considero más fructífero.  Este encuentro tomo lugar en el hotel Barceló en San José de Costa Rica- un bellísimo lugar a cinco kilómetros desde el centro de la ciudad. 

Este año, a diferencia de otros, el encuentro de jóvenes y la reunión bianual de la UJCL, se unieron y ambas actividades se realizaron en paralelo en el mismo hotel- por lo tanto, nosotros, los jóvenes adultos- tuvimos la oportunidad de participar en las actividades de jóvenes, como en las generales de la UJCL. No voy a mentirles- me parecieron más interesantes las actividades de jóvenes que las generales de la UJCL, sin embargo hubo temas que me interesaron, por ejemplo- la relación de Israel con el resto de los países (dictada por el embajador Abraham Haddad).

Exitoso Taller de RCP organizado por la Logia Caros Zelenka

Por Gabriel Cohen-Henríquez

B’nai B’rith Logia Carlos Zelenka presentó el pasado martes 4 de febrero un  TALLER PRACTICO DE RCP y PRIMEROS AUXILIOS; fue ofrecido por Sara Zomer, quien es Asistente de Primeros Auxilios Avanzados certificada por la Cruz Roja Panameña y American Heart Association. También instructora de yoga, asistente de partera y doula, certificada por Childbirth International. Actualmente trabaja brindando apoyo y educación a mujeres durante el período perinatal y como voluntaria en grupos de atención de emergencias (Hatzalá).

Este taller básico sin costo, sirvió para preparar mejor a los miembros de la comunidad en medidas básicas de atención ante emergencias como: RCP (resucitación cardiopulmonar) maniobra de Heimleich, trauma, quemaduras, shock, emergencias médicas.  Fue interesante escuchar sobre algunos mitos sobre atención de emergencia, como el uso de torniquetes (casi nunca recomendado), o el de ponerle algo en la boca a alguien que sufre un ataque epiléptico (¡peligroso e innecesario!).

Esta actividad nos dio la oportunidad de revisar el equipo desfibrilador que tenemos en KSI, y aprender cómo y cuándo usarlo; ¡nos percatamos que necesita reemplazo de baterías! (ya se hizo) y una revisión periódica.  La práctica de resucitación cardiopulmonar fue dinámica, e interesante, practicamos en grupos de dos sobre unos colchones que hacían la función de víctima.

La actividad fue del agrado de todos, y confiamos que ante situaciones de emergencia que esperamos nunca ocurran, estaremos mejor preparados.




Tetzaveh 5774 - English

By Rabbi Dana Kaplan - Jamaica

Tetzaveh: The Eternal Light Lights Up the Path to God

This week's Torah portion, Parashat Tetzaveh, begins with the following words: “Command the people of Israel to bring to you pure oil of pressed olives for the light, to keep a lamp burning continually” (Exodus 27:20).

Our parashah describes the ner tamid, the eternal light, first in the tabernacle, later in the First and Second Temples in Jerusalem, and then in the synagogue.  A ner tamid hangs above or to the side of the ark in every synagogue.  It is connected to the continuously-burning incense altar which stood in front of the ark in the Jerusalem Temple (First Kings, chapter 6).  It is also associated with the menorah, the seven-branched lamp stand which stood in front of the Temple in Jerusalem (not to be confused with the Hanukkah menorah, also called a Hanukkiah, which has nine branches).

Tetzavé 5774

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino Dana Kaplan - Jamaica

Tetzavé: La luz eterna ilumina la senda hacia Dios

La porción de Torá de esta semana, Parashat Tetzavé, comienza con las siguientes palabras: “Mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas puro, batido, para el candelabro, para que la lámpara arda continuamente” (Éxodo 27:20).

Nuestra parashá describe el ner tamid, la luz eterna, primero en el Tabernáculo, más tarde en el Primero y Segundo Templos en Jerusalén, y luego en la sinagoga.  El ner tamid cuelga sobre o hacia un lado del arca, en todas las sinagogas.  Se asocia con el altar de incienso permanentemente encendido, ubicado al frente del arca en el Templo de Jerusalén (I Reyes, capítulo 6).  También se asocia con la menorá, el candelabro de siete brazos que se erguía al frente del Templo de Jerusalén (no confundir con la menorá de Janucá, también llamada Janukiá, que tiene nueve brazos).

lunes, 3 de febrero de 2014