jueves, 30 de diciembre de 2010

Parashat Vaerá - English

En construcción

Parashat Vaerá


Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Shemot -  Éxodo 6:2-9:35
1 de enero, 2011 – 25 de Tevet 5771

Si hay algo que queda claro en estos capítulos que estamos leyendo de la Torá, es que no fue para nada sencilla la tarea que tuvo Moshé Rabeinu cuando fue encomendado por D-s para liberar al pueblo de Israel de la esclavitud. Por un lado debía conseguir que el obstinado y altanero Faraón deje en libertad a sus esclavos y los hijos de Israel puedan abandonar la tierra de Egipto. Y por otro lado también tenía que lograr convencer a los mismos hebreos tanto del poder de D-s como de la importancia de luchar y conseguir su propia libertad, una misión sin dudas mucho más difícil de alcanzar que la mera liberación física de sus hermanos bajo el yugo del Faraón

Kaitana de la Morá Inés

Comienza la tercera semana de la Kaitaná de la Morá Ines!






MajaLev 2010 - Carta del Rabino Gustavo Kraselnik

Queridos amigos,

Esta mañana partió de regreso la delegación de Guadalajara y hace un rato se fueron los madrijim de Barcelona lo que para nosotros significa formalmente la finalización del Majalev 2010.

Si bien este es nuestro tercer Majane, es el primero que podemos definir como un campamento realmente regional.  Jóvenes de 6 comunidades de la UJCL (más 2 invitados de España) pasaron juntos una semana inolvidable.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Parashat Shemot - English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation,
Costa Rica

DON’T SAVE YOURSELF
Don’t remain immobile
On the edge of the road
Don’t freeze the joy
Don’t love with reluctance
Don’t save yourself now
              or ever

Parashat Shemot

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana 
Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel
Costa Rica


NO TE SALVES

No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
            no te salves
no te llenes de calma

jueves, 16 de diciembre de 2010

Parashat Vaieji - English

Entrevista al Rabino Gustavo Kraselnik

Click en la imagen para ver más grande.

Parashat Vaieji

Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Rabino Joshua Kullock
Kol Hakehila , Guadalajara
México

Era un día soleado, cuando un famoso medico recibe la llamada de su padre: “Hola Aarón, ¿cómo te encuentras? – pregunta el padre, y continua – Quería contarte algo, pero no tengo ninguna intención de discutirlo contigo. Sólo te lo cuento porque eres mi hijo mayor y tienes derecho a saber. He tomado una decisión: me voy a divorciar de tu madre.” El hijo, sumamente sorprendido, a duras penas puede hilar alguna frase, intentando encontrar las razones que justifiquen tal decisión. “Papá – dice él – no puedes divorciarte de mamá tan a la ligera. ¡Han sido 54 años juntos! ¿Qué es lo que ha pasado?” “Es demasiado doloroso para mí, hijo. Prefiero no hablar del tema, y te pediría que tú le contaras a tu hermana para ahorrarme tal sufrimiento.” “Pero… ¿dónde está mamá? ¿puedo hablar con ella?” “No, y te prohíbo que le digas nada ya que todavía no he hablado del tema con ella. Créeme que no ha sido fácil, y estos últimos días han sido un calvario, pero he llegado a una decisión indeclinable. He citado al abogado para dentro de dos días.” “Pa – dice Aarón al borde de la desesperación – no hagas nada a las apuradas. Yo me voy ahora para el aeropuerto a tomarme el primer avión para allá. Prométeme que no harás nada hasta que yo llegue.” “Ok, hijo, te lo prometo. La próxima semana es Pesaj, y esperaré hasta después del Seder para hablar con el abogado. Avísale por favor a tu hermana que no quisiera hablar más del tema con nadie.” Treinta minutos más tarde, la hija llama a su padre y le confirma que tanto ella como su hermano han conseguido pasajes para dentro de dos días. “Aarón me ha dicho que no quieres hablar del tema por teléfono, pero prométeme que no harás nada hasta que los dos estemos allí.” Su padre asiente, y ni bien cuelga el teléfono, mira a su esposa y le dice: “Bien, esta vez ha funcionado, pero tendremos que ver qué se nos ocurre para hacerlos venir en la cena de Rosh haShana.”

jueves, 9 de diciembre de 2010

Campaña del Keren Hayesod

Click en la imagen para ver más grande.

Parashat Vaigash - English

Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica


Testimony of a Face
         
In this week’s parashah, we witness the meeting of Joseph with his brothers, and later on with his father Jacob.  The short dialogue between Jacob and Pharaoh, when Joseph introduces them, is very interesting.  Pharaoh asks Jacob, “How many are the days of the years of thy life?” (Gen. 47:8).  And Jacob’s replies, “The days of the years of my sojournings are a hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojournings” (47:9).  This is the only dialogue mentioned by the Torah between Jacob, chief of the small Hebrew clan, and Pharaoh, king of the largest empire of the times.

Parashat Vaigash

Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Génesis - Bereshit 44:18-47:27
Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B’nei Israel, Costa Rica


El testimonio del rostro
         En la Parasha de esta semana, somos testigos del reencuentro de Iosef con sus hermanos, y más tarde con su padre Iaakov. Es sumamente interesante el pequeño diálogo que mantiene Iaakov con el Faraón de Egipto, al ser presentado por Iosef. El faraón le pregunta "… ¿cuántos son los días de los años de tu vida? (Génesis 47:8). A lo que Iaakov responde "… los días de los años de mi peregrinaje son ciento treinta años; pocos y aciagos han sido los días de los años de mi vida y no han alcanzado a los días de los años de la vida de mis padres, en los días del peregrinaje de ellos" (Génesis 47:9). Este es el único diálogo que mantendrán por el resto de sus vidas Iaakov, el jefe del pequeño clan hebreo, y el Faraón, el rey del imperio más grande de su época (o al menos el único que la Torá menciona).

Noar Panamá necesita tu ayuda

Clíck en la imagen para ver más grande

Janucá en NOAR

Clíck en la imagen para ver más grande.

Logia Carlos Zelenka y el CSW

Click en la imagen para ver más grande.

KSI se une a la ayuda de los damnificados por las inundaciones

Click en la imágen para ver más grande

ÚLTIMO SÁBADO DE NOAR

Click en la imagen para ver más grande.

jueves, 2 de diciembre de 2010

Parashat Miketz -English

Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue 
Aruba

Besides always coinciding in time, Parashat Miketz and Chanukah have other similarities.
The text speaks about the tension between Joseph and his brothers before they acknowledged him, while the Chanukah festival deals with the tension, or fight, between Greeks and Jews, or better yet, between Hellenism and Judaism.

Parashat Miketz

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Rabino Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue 
Aruba


La Parasha de Miketz, que siempre coincide con Januca tiene además otras similitudes.
El texto nos habla de la tensión entre Iosef y sus hermanos antes del reconocimiento por parte de estos mientras que la celebración de Januca tiene que ver con la tensión y realmente el combate entre griegos y judíos o mejor aun entre Judaísmo y Helenismo.

Kallah Rabínica

Click en la imagen para ver en tamaño completo.

Alumnos de Talmud Torá visitan Fanlyc

Click en la imagen para ver en tamaño completo.