viernes, 28 de diciembre de 2012

Entrega de Tzedaka

KSi por medio de la señora Ruth Cohen de Mata, miembro de la congregación y del club Rotario de La Chorrera, realizó la entrega de la Tzedaká  recolectada para apoyar a las familias damnificadas por las inundaciones ocurridas hace algunas semanas.

Las donaciones aportadas por los miembros de la congregación, fueron repartidas en comunidades de la zona de la Chorrera, aledañas al rio Caimito que se desbordó causando importantes daños a una gran cantidad de viviendas.

jueves, 20 de diciembre de 2012

Vaigash 5773


Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel

La reunión de Iosef con sus hermanos y la mudanza de estos a Egipto constituyen el final feliz de la larga saga de los hijos de Jacob.  Sin duda, el momento más conmovedor es el abrazo del flamante virrey de Egipto con su anciano padre (Gén 46:29-30):
Y viéndole se echó a su cuello y estuvo llorando sobre su cuello.  Y dijo Israel a José: «Ahora ya puedo morir, después de haber visto tu rostro, pues que tú vives todavía.»

Vayigash 5773 - English

By Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel

Joseph’s reunion with his brothers and their move to Egypt constitute the happy ending of the long saga of Jacob’s children.  Undoubtedly, the most moving moment is the hug between the splendid viceroy of Egypt and his elderly father (Gen. 46:29-30):
Joseph ordered his chariot and went to Goshen to meet his father Israel; he presented himself to him and, embracing him around the neck, he wept on his neck a good while.  Then Israel said to Joseph, "Now I can die, having seen for myself that you are still alive."

miércoles, 19 de diciembre de 2012

Kaitaná - Galería de fotos


Empezó la Kaitaná

Por la Morá Verónica Okrent

Este lunes 17 de diciembre junto a la llegada del bus como un tren de ilusiones, comenzó la Kaitaná de KSI!

Rápidamente al abrir la puerta del jeder, los niños recibieron las primeras sorpresas de la mano de Jana nuestra Princesa de Shabat, quien les trajo títeres que ellos mismos decoraron.

El Martes fue un día a puro Splash! con la inauguración de la temporada de Piscina. Pero Ojo!, también había muchas pelotas, burbujas, carrera de carros y tizas con las que decoraron el piso!. El día finalizó a todo ritmo con la clase de Rikudim!

El miércoles nos dedicaremos al cuidado del planeta y luego de escuchar el cuento de La Semilla, confeccionaremos un hermoso jardín que decorará nuestro salón.

Y como no podía ser de otra manera, el Viernes  recibiremos este día tan especial con un taller llamado: Shabat Set, en el cual cada niños comenzará a fabricar su propio Set para hacer Shabat en su casa. Al momento de la merienda nos transformaremos en cocineros para preparar un riquísimo desayuno.

Así entre risas y pura diversión transcurrirá nuestra primera semana. Ven y déjanos tu marca como todos estos niños que ya lo están haciendo!

Los Esperamos!

lunes, 17 de diciembre de 2012

Video: Jidón Hatanaj 2012

Esta es la transmisión oficial (en hebreo) del Jidón Hatanaj Olamí (Concurso Bíblico Mundial) 2012, con la participación de la Morá Nurit. (Su intervención comienza en 1:24:00)

viernes, 14 de diciembre de 2012

Bar Mitzvá: Yoel Yechivi

Este Shabat, el joven Yoel Yechivi, hijo de Oren y Natalia, será llamado por primera vez a la Torá asumiendo de esta forma su condición de adulto en el seno del pueblo judío.

Compartimos unas reflexiones de Yoel sobre este momento tan especial.
Para mi Bar mitzvá me tuve que preparar mucho, tuve que aprender a leer hebreo y estudiar todas las canciones y los rezos. Estoy muy feliz y satisfecho de haber podido lograrlo.Quiero agradecer a la sinagoga Kol Shearith Israel por habernos dado una muy buena bienvenida.
Mazal tov para Yoel y para toda su familia.

La Morá Nurit en el Jidón Hatanaj Mundial


Diploma recibido
La Morá Nurit participó con éxito del Jidón Hatanaj internacional para adultos que organizó el Ministerio de Educación de Israel. El concurso bíblico volvió a realizarse después de una interrupción de 32 años.   

La Morá Nurit fue la representante de Panamá y compitió junto a otros 26 candidatos de todas partes del mundo.

La primera eliminación fue escrita y solo quedaron 16 participantes (La Morá Nurit entre ellos). La final se realizó de forma oral, fue transmitida en directo por la televisión israelí y contó con la presencia del Primer Ministro de Israel Biniamín Netaniahu.  

Allí cada participante recibió dos preguntas por un valor total de 12 puntos. La Morá Nurit las contestó bien, redondeando una excelente participación quedando a solo un punto de alcanzar las semifinales. El ganador fue Rafael Meiujas de Israel.



Con el Ministro de Educación de Israel MK, Gideon Sa`ar
 

jueves, 13 de diciembre de 2012

Gran Fiesta de Janucá en KSI



Con la presencia del Coro Comunitario y una gran cantidad de niños y adultos, se desarrolló el domingo pasado la fiesta de Janucá de KSI. A medida que llegaban, las personas comenzaban a  jugar con el Sevivón tratando de acumular la mayor cantidad de “Legos”. 

Al rato se dio la orden para que cada mesa armase con los Legos, la Janukiá (Candelabro de Janucá) más creativa. El talento y la capacidad demostrada por niños y adultos fueron asombrosos.

Después se presentó una adaptación de un breve play de Janucá en donde la mamá (Morá Ruthy) contaba a su hijo (Dany Perman) la historia de Januca (destacadas actuaciones del rabino David como el rey Antioco y el rabino Gustavo como Matitiahu)

El coro nos deleito con hermosas interpretaciones de los clásicos de Janucá y la fiesta culminó con el encendido de las velas y disfrutando de unos riquísimos Sufganiot

Marianne Granat con estudiantes del Colegio Episcopal

La señora Marianne Granat, sobreviviente de la Shoá, fue invitada a departir sobre su experiencia, con estudiantes de 9° grado del Colegio Episcopal de Panamá.

A continuación presentamos las reflexiones del joven José Alfredo Espinosa Bilgray de 15 años.

Parashat Miketz - 7° día de Januca

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

El “milagro humano” de Jánuca

Al comienzo de nuestra parashá, Paró (el Faraón de Egipto) sueña dos célebres sueños: siete vacas gordas se comen siete vacas flacas y siete espigas delgadas se comen siete espigas robustas. Ninguno de los sabios egipcios es capaz de interpretar los sueños del Faraón, mas nuestro héroe Iosef, quien en ese momento se encontraba en la prisión, sí puede hacerlo. No solamente puede explicarle a Paró el significado de sus perturbadores sueños, sino que aún sin haber sido consultado al respecto, le presenta un plan maestro para administrar eficientemente el Imperio Egipcio, ante el futuro amenazante que se cernía sobre él. El Faraón reconoce la suprema sabiduría de Iosef (aunque el mismo Iosef se la atribuye a Dios) y lo nombra como su mano derecha y administrador de todo el reino. 

En este pasaje, admiramos en Iosef su conocimiento, su fe y su magistral destreza para expresarse, pero también reconocemos ampliamente su enorme valor para aprovechar la oportunidad única en su vida de estar frente al Faraón. Él podría haberse quedado satisfecho con interpretarle el sueño, y posiblemente hubiera hallado gracia a los ojos del Faraón por su correcta interpretación. Mas sin embargo se toma el atrevimiento de adelantarse a una eventual consulta, que posiblemente nunca se hubiera llegado a efectuar, y se presenta no solo como un sabio intérprete, sino también como un líder y estadista. Solo un hombre de gran valor pudo haber reaccionado así, alguien que no solo esperaba una oportunidad, sino que estaba dispuesto a conseguirla a fuerza de sabiduría e intuición.  

miércoles, 12 de diciembre de 2012

Parashat Miketz - Hanukkah 5773 - English

By Rabbi Rami Pavolotzky
B´nei Israel Congregation. San José, Costa Rica

The “Human Miracle” of Hanukkah

At the beginning of our parashah, Paró (the Pharoah of Egypt) dreams two famous dreams: seven fat cows eat seven skinny cows and seven thin tassels of wheat eat seven robust tassels. None of the Egyptian sages is able to interpret the Pharaoh’s dream, but our hero, Joseph, who at that moment was in prison, was in fact able to do so. Not only is he able to explain to Pharaoh the meaning of his disturbing dream, but even without being consulted on the matter, he presents him with a master plan to efficiently administrate the Egyptian Empire, in the face of the menacing future it was up against. The Pharoah recognizes the supreme wisdom of Joseph (even though Joseph himself attributes it to God) and names him as his right hand and administrator over the entire kingdom. 

In this passage, we admire Joseph’s knowledge, his faith and his majestic ability to express himself, but we also fully recognize his enormous ability to take advantage of the only opportunity in his life to be next to the Pharaoh. He could have been satisfied with interpreting the dream, and possibly he would have found favor in Pharaoh’s eyes for his correct interpretation. But nevertheless he dares to move ahead to an eventual consultation, which perhaps never would have taken place, and he presents himself not only as a wise interpreter, but also as a leader and a statesman. Only a man of great courage could have reacted in this way, someone who not only was waiting for an opportunity, but rather someone who was prepared to obtain it through wisdom and intuition.

martes, 11 de diciembre de 2012

Mi experiencia en la reunión de jóvenes de la UJCL

Por Daniel Perman

Al llegar por primera vez a una reunión de jóvenes universitarios de la UJCL en Costa Rica no sabía que esperar. Cuando me bajé del bus en Esterillos no vi nada. El chofer del bus me dijo que tenia que caminar un kilometro hasta la costa. Allí encontré un hermoso resort de playa llamado Resort Monte Rey del Mar en donde en una pequeña sala de conferencias vi a resto de los chicos ya en la mitad de la actividad,

Cuando entré el rabino Rami de la comunidad B´nei Israel de Costa Rica me recibió y me explicó la actividad. Me toco estar en un grupo en donde se discutía la desigualdad social en Latinoamérica. Al entrar al grupo directamente me sentí cómodo y empecé a participar.

jueves, 6 de diciembre de 2012

Detras del milagro

Algunas reflexiones actuales sobre la fiesta de Januca
Rabino Gustavo Kraselnik

De niños escuchamos maravillados la historia del pequeño tarro de aceite que duró ocho días. Es la culminación ideal de la lucha de los macabeos por recuperar el Templo. Para las futuras generaciones aquel milagro se ha convertido en el centro de la celebración.

El encendido de las velas de Janucá que tienen por función precisamente “difundir el milagro” ha sido elevado a la categoría de Mitzvá, (aún cuando obviamente no aparece ordenado en la Torá) y el párrafo que se agrega en la liturgia, “Al Hanisim” así como las letras del Sevivón recalcan la posición medular del milagro dentro de la festividad.

Vaieshev 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara

La parashá de esta semana nos introduce a la última de las unidades temáticas del libro de Génesis: la vida de José y sus hermanos. A partir de Vaieshev, veremos cómo los hijos de Israel (que es Iaacov) terminarán viviendo en Egipto, generando de esta manera las condiciones para que el relato continúe con la esclavitud, el surgimiento de Moshé y la salida de las tierras del faraón.

La historia de José no hace más que seguir la línea editorial de todo el primer libro del Pentateuco: padres que tienen hijos preferidos, hermanos que se pelean sin medir consecuencias.  En este sentido, vale la pena preguntarse por qué la Tora no oculta tanta disfuncionalidad familiar y nos enfrenta una y otra vez con estructuras que no dejan de generar mucho dolor en sus integrantes.  Todos podemos sentir el dolor de Caín cuando vio que Ds favorecía a su hermano Abel.  Todos podemos condolernos por la pérdida de Adán y Eva frente al primer asesinato de la historia, que de hecho los dejó en ese momento sin descendencia o continuidad.  Todos sufrimos con Hagar e Ishmael expulsados, y con Itzjak viendo cómo su padre Abraham lo ata y levanta el cuchillo para sacrificarlo.  Todos escuchamos el amargo grito de Esav cuando su padre le dice que ya no tiene una bendición para él, y de igual manera podemos experimentar las sensaciones de los hermanos de José, mientras este se pavonea con la túnica de colores que su padre le regaló.

Vayeshev 5773 - English

By Rabbi Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara

This week’s parashah introduces us to the last of the subject matters of the book of Genesis: the life of Joseph and his brothers.  From Vayeshev onwards, we will see how the children of Israel (who is Jacob) will end up living in Egypt, thus generating the conditions for the story of slavery, Moses’ appearance, and the departure from the lands of Pharaoh.

Joseph’s story follows the same editorial line as the entire first book of the Pentateuch: parents with favorite children, brothers who fight without minding the consequences.  In this sense, it is worthwhile to wonder why it is that the Torah does not hide all this family dysfunctionality, confronting us now and again with structures that cause much pain to the people involved.  We can all feel Cain’s pain when he realized God favored his brother Abel.  We can all sympathize with Adam and Eve’s loss before the first murder in history, which actually left them at the time with no descendants or continuity.  We all suffer with Hagar’s and Ishmael’s eviction, and with Isaac seeing how his father Abraham raises the knife to sacrifice him.  We all hear Esau’s bitter cry, when his father tells him there is no longer any blessing for him, and in like manner, we can experience what Joseph’s brothers felt, while he showed off with the tunic of many colors given to him by his father.

Las Leyes de Janucá



por el Rabino Guido Cohen 
Gentileza de Masortí Amlat

EL ENCENDIDO DE LA JANUKIÁ

La principal Mitzvá de Januká es el encendido de las luminarias que recuerdan y difunden el milagro ocurrido en tiempo en los que los Macabeos recuperaron y purificaron el Beit HaMikdash.

Siguiendo la costumbre propuesta en el Talmud por Hilel, se enciende el primer día una vela y cada día de la festividad se agrega una nueva, hasta encender ocho luminarias el último día. A la vela del día se le adiciona siempre el shamash, que es la vela utilizada para encender al resto. Por ejemplo, el primer día se enciende el shamash más una vela, el segundo día el shamash más dos, el tercero el shamash más tres y así hasta llegar a encender el shamash más las ocho velas. Las velas de la menorá pueden ser velas, o bien puede encenderse una mecha en un recipiente con aceite, preferentemente de oliva.

miércoles, 5 de diciembre de 2012

Jidón Hatanaj - Concurso Bíblico

Por la Morá Nurit Meresman-Azoulay

Concurso Internacional de Biblia para Adultos 5773 - 2012
Bajo el símbolo: “Unidas las Tribus de Israel"


Estoy a punto de participar, por segunda vez en mi vida, del Jidón Tanaj (Concurso Bíblico), en Israel. Hace ya 19 años, también estaba en camino a la tierra prometida, con un plan que se llamaba (creo que aún existe) Majané Tanaj, en el cual debíamos prepararnos, leyendo algunos libros seleccionados de la Tora y de los Neviim (profetas) para participar del Jidón. 

Una vez allí, recorrimos Israel desde las fuentes. Un viaje más que interesante. Llegar a los lugares que aparecen nombrados en el Tanaj y saber que pasó allí hace mucho tiempo atrás tiene un significado muy valioso. Recuerdo una foto que me tomé en el lugar donde David peleó con Goliat y lo venció, yo con una piedra en la mano... Igualito que David Hamelej.

jueves, 29 de noviembre de 2012

Vaishlaj 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel

Volver con la frente marchita, las nieves del tiempo, platearon mi sien.
Sentir que es un soplo la vida, que veinte años no es nada…

El tango “Volver”, interpretado notablemente por el inmortal Carlos Gardel, constituye uno de los clásicos del género, a tal punto que hasta un neófito en la materia (como es mi caso) conoce su estribillo de memoria.  La letra, compuesta por Alfredo Lepera, expresa la nostalgia y el desasosiego de aquel que retorna tras una larga temporada fuera de su hogar.

Si le pidiéramos opinión a nuestro patriarca Jacob, es posible que a simple vista no se entusiasmara demasiado con este tango.

Encuentro en Quito - Morá Nurit

Por la Morá Nurit Meresman Azoulay

Fui invitada a participar en el 12° Encuentro de Dirigentes de Instituciones y Comunidades Judías Latinoamericanas y del Caribe en Quito, Ecuador. El cual se llevó a cabo en noviembre de 2012.

Pertenezco a una comunidad De jóvenes, ROI es una red internacional de emprendedores sociales e innovadores judíos en 40 países, que están creando formas novedosas de conectarse a la vida judía.
Gracias a ROI, recibí un micro grant para poder participar.

La Kaitaná de KSI


Vayshlach 5773 - English

By Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel Congregation, Panama

Volver con la frente marchita, las nieves del tiempo, platearon mi sien.
Sentir que es un soplo la vida, que veinte años no es nada…

(To come back with a withered forehead,
the snows of time have silver-plated my temple.
To feel that life is a puff of wind,  that twenty years are nothing…)

The tango “Volver”, beautifully interpreted by the immortal Carlos Gardel, constitutes one of the classics of the genre, to the point that a neophyte in the subject (as I am) knows its chorus by memory.  The lyrics, composed by Alfredo Lepera, express the homesickness and restlessness of the people who return, after having been away from their home for a long time.

If we were to ask our patriarch Jacob, it is possible he would not be too enthusiastic about this tango.

Campaña de Tzedaká

Estimados amigos

Ante los desastres causados por las recientes inundaciones en nuestro país estamos realizando una campaña de recolección en apoyo a los damnificados. Los invitamos a traer a la congregación entre hoy y el próximo martes, los siguientes productos:

  • Café
  • granos
  • arroz
  • productos de aseo
  • enlatados
  • leche
  • leche en polvo
  • agua embotellada
 Gracias de antemano por su colaboración

martes, 27 de noviembre de 2012

Preparándonos para Janucá

Por la Morá Ruthy Kraselnik

Estamos cerca de comenzar la fiesta de Januca, que celebra un hecho que transcurrió hace unos  2.200 años en Jerusalem y que dura ocho días.

Es la fiesta que nos conecta entre muchas otras cosas con el esfuerzo de un grupo,  los milagros y con el fortalecimiento de nuestra propia identidad.

Hoy día el eje central de Janucá es el encendido de la Janukía (candelabro que tiene 9 brazos). Cada día de los ocho que dura la fiesta, la familia enciende una vela más de la Janukía al anochecer. El último día se encienden las ocho velas y hay una vela adicional  (Shamash) que se usa para encender a las demás.

viernes, 23 de noviembre de 2012

Januca 2012


Mi Granito de Arena

Desde Israel por Milton Cohen Henríquez Pages

Los últimos 5 días me fui de voluntario a una base militar, NO es ser soldado, mas bien es ayudar a los soldados con las tareas minúsculas que hacen en el día a día como cocinar, limpiar y en mi caso particular apalear arena para llenar sacos de 50 libras (buen work out btw).

Este Note no se va enfocar en temas políticos ni religiosos, ya que considero que esas son las razones por las cuales esta estúpida guerra empezó. Mas bien se va a enfocar en lado humano de mi experiencia.

Vaietzé 5773

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino David Cohen-Henríquez
Congregación Kol Shearith Israel

Huyendo de su hermano Esav, Jacob emprende su viaje hacia la tierra de su madre Rebecca.  En el camino, Jacob se acuesta a dormir y tiene una experiencia revelatoria.  Aquí el texto traducido de la Torá:
Salió, pues, Jacob de Beerseba, y fue a Harán.  Y llegó a un cierto lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto; y tomó piedras de aquel paraje y puso a su cabecera, y se acostó en aquel lugar.Y soñó: y he aquí una escalera que estaba apoyada en tierra, y su extremo tocaba en el cielo; y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella.  Y he aquí, YHVH estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy YHVH, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac; la tierra en que estás acostado te la daré a ti y a tu descendencia.  Será tu descendencia como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, al oriente, al norte y al sur; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente.   He aquí, yo estoy contigo, y te guardaré por dondequiera que fueres, y volveré a traerte a esta tierra; porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he dicho.  Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: Ciertamente YHVH está en este lugar, y yo no lo sabía. Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar!  No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo. Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por señal, y derramó aceite encima de ella.

jueves, 22 de noviembre de 2012

Mi participación en el Encuentro del Joint en Quito

Por Roberto Maduro

La participación en el 12 Encuentro de dirigentes de instituciones y comunidades judías latinoamericanas y del Caribe que se celebró en Quito, Ecuador del 7 al 10 de noviembre fue, sin exagerar, una experiencia inolvidable y reveladora en varios niveles.  Fue la primera vez que participaba en un evento similar y la primera vez que, aparte de mis visitas (esporádicas visitas, diría Gustavo) a KSI durante Yom Kipur o Rosh Hashaná y mi visita a Israel el año pasado, estaba junto a un grupo tan grande de judíos: éramos alrededor de 500 de casi todos los países de Latinoamérica, Estados Unidos e Israel. 


Vayetze 5773 - English

By Rabbi David Cohen-Henríquez
Kol Shearith Israel Congregation, Panama

Jacob`s Dream

Fleeing from his brother Esav, Jacob embarks on his journey to the land of his mother Rebecca.  On the way, Jacob lies down to sleep and has a revelatory experience.  The Torah says:

Jacob left Beersheba and set out for Harran.  When he reached a certain place, he stopped for the night because the sun had set.  Taking one of the stones there, he put it under his head and lay down to sleep.  He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.  There above it stood the LORD, and he said: “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.  Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east, to the north and to the south.  All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.  I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land.  I will not leave you until I have done what I have promised you.”
When Jacob awoke from his sleep, he thought, “Surely the LORD is in this place, and I was not aware of it.”  He was afraid and said, “How awesome is this place!  This is none other than the house of God; this is the gate of heaven.”

Mi experiencia en el Encuentro del Joint en Quito

Por Yonatan Perman

Mi día favorito de la semana es el viernes y es porque, amen de ser el primer día que tengo libre de clases, es porque todos los viernes en la noche son especiales para mí. El sentimiento de estar sentados con los amigos y familia en la cena de Shabat es una sensación muy cálida y placentera. Ahora bien, imagínense compartir esta sensación con 500 personas que acabaste de conocer en una ciudad que es considerada patrimonio de la humanidad. Lo que me llamo la atención de esta situación, en específico fue el momento en que cantamos Adon Olam. Fue increíble ver como 500 personas, que la mayoría no se conocían ni siquiera por más de una semana y que seguramente no rezan juntos, cantaban Adon Olam en una coordinación casi perfecta.

jueves, 15 de noviembre de 2012

LGZ presenta: Nunca Más Extranjeros


La Logia Carlos Zelenka invita


Diario de Guerra - Rabino M. Balter

Es la tercera vez que escribo un diario de guerra, la primera fue en la guerra Libano 2, la segunda fue en los ataques a Beer Sheva el año pasado y hoy con comienzo de la operacion "amud hanan" "columna de nubes". A la tarde con las primeras respuestas de Tzahal entendimos que nos enfrentariamos a algo importante. Javerim en los ultimos 4 años cayeron sobre Israel 11.000 misiles, no no me equivoque, no hay ningun cero de mas. No soy simpatizante de los ataques a nadie. Pero tampoco es vida asi! 

LCZ: Burbujas Económicas

"BURBUJAS ECONOMICAS" fue la charla de Joey Levy, reconocido financista de nuestra comunidad, ofrecida por B'nai B'rith Logia Carlos Zelenka el martes 13 en el Salòn Melhado de nuestro centro comunitario, con el patrocinio del Bank Mizrahi-Tefahot.

En esta interesante charla escuchamos de forma clara y sencilla algunas explicaciones a las distintas crisis económicas de las últimas décadas, sobre la inflación y sus causas y efectos, y principalmente, escuchamos algunas formas sencillas como todos podemos proteger nuestro patrimonio de estas amenazas: diversificando nuestras inversiones o reduciendo las deudas fueron unos ejemplos.

Toldot 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica

¿Alguna vez le pasó en la vida que lo tildaran de desordenado o aburrido, quizás tímido o egoísta?  ¿Quizás en la escuela lo nombraban los maestros como el inteligente o el distraído?  ¿Y los compañeros, como el lerdo o el necio?  ¿Quizás en el trabajo como el eficiente o como el perezoso?  ¿En el hospital, como el diabético o el hipertenso?  ¿Quizás fue a un psicólogo que lo diagnosticó como neurótico o histérico, o el psicólogo de la escuela catalogó a su hijo como  el hiperquinético  o el del síndrome de déficit atencional?  Ni que hablar de etiquetas étnicas y discriminatorias, como ser “el judío”, “el gitano”, “el homosexual”, “el negro”, etc.

Quisiera que por un momento pensara en su vida y en la cantidad de etiquetas que la sociedad le ha adjudicado.  ¿Cuáles recuerda?  ¿Cómo se sentía? ¿Creía que realmente era así?

Toldot 5773 - English


By Rabbi Daniela Szuster
B´nei  Israel Congregation, Costa Rica


Were you branded, at some time in life, as untidy or boring, shy or selfish?  Perhaps in school, teachers labeled you as intelligent or absent-minded?  And your classmates, as clumsy or foolish?  At work, perhaps as the efficient or the lazy one in the office?  In the hospital, as the diabetic or the one with hypertension?  Perhaps you visited a psychologist who diagnosed you as neurotic or hysteric, or the school psychologist branded your child as hyperkinetic or the one with attention-deficit disorder?  And what about ethnic and discriminatory labels, such as “the Jew”, “the gypsy”, “gay”, “nigger”, etc.?

I’d like you to take a moment to think about your life and the number of labels dealt to you by society.  Which ones do you recall?  How did they make you feel?  Do you think you were really like that?

miércoles, 7 de noviembre de 2012

Jaié Sará 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

Vejez y sabiduría

Después de enterrar a su mujer Sará, Abraham se dispone a buscarle una esposa a su hijo Itzjak. Entre estos dos episodios, la Torá nos cuenta que “Abraham era viejo, entrado en días, y el Eterno bendijo a Abraham en todo” (Bereshit 24:1).

Dado que la Torá no abunda en descripciones personales, cuando sí aparecen, como en nuestro versículo, los comentaristas intentan explicar cuál es la razón. Como era de esperar para quien conoce los comentarios tradicionales, algunos exégetas relacionan el hecho de que la Torá nos cuente que Abraham era anciano con el texto inmediatamente anterior, mientras que otros lo hacen con el párrafo inmediatamente posterior. Por eso, hay quienes opinan (por ejemplo el Midrash Tanjuma) que la vejez dominó repentinamente a Abraham luego de morir su compañera, mientras que otros (por ejemplo Seforno, Rashbam, Rambán, etc.) creen que al tomar conciencia de su avanzada edad, Abraham entendió que ya era hora de buscar una esposa para su hijo, cuando todavía le era posible hacerlo.

Chayei Sarah 5773

By Rabbi Rami Pavolotzky
B´nei Israel Congregation. San José, Costa Rica


Old Age and Wisdom

After burying his wife, Sarah, Abraham decides to find a wife for his son Isaac.  Between these two events, the Torah tells us that “Abraham was now old, advanced in years, and the Lord had blessed Abraham in all things” (Gen. 24:1)

Since the Torah does not usually dwell on personal descriptions, when they do appear, as in this verse, commentators try to explain the reason.  As those knowledgeable in traditional commentaries would have expected, there are those who relate the Torah saying that Abraham was old with the text that precedes this fact, while others relate it with the paragraph immediately following.  That is why some believe (for example, Midrash Tanhuma) that old age overpowered Abraham after his partner died, while others (for example, Sforno, Rambam, Ramban, etc) believe that when he realized his advanced age, Abraham understood that it was time to find a wife for his son, when it was still possible for him to do it.

jueves, 1 de noviembre de 2012

Vaierá 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel

Abraham Avinu. Abraham nuestro patriarca. El fundador del pueblo judío y desde siempre el arquetipo del hombre de fe. Soren Kierkegaard  (Dinamarca, siglo XIX) lo llama “el caballero de la fe”. 

El relato insignia que coloca a Abraham en ese lugar aparece en Parashat Vaierá. Los primeros 19 versículos del capítulo 22 del Génesis nos traen el conocido relato de la Akedá, la atadura de Itzjak. Dios decide probar a Abraham (vs.1) y contradiciendo su promesa  de una gran descendencia, demanda la ofrenda del heredero, aquel quien por su intermedio, haría realidad el cumplimiento del pacto.

Vayera 5773 - English

By Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panama

jueves, 25 de octubre de 2012

Sefer Torá: "Termómetro oficial"

Lej Lejá 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara

¿Qué nos moviliza?

Posiblemente esta pregunta encierre uno de los misterios más profundos de la condición humana.  Si supiésemos qué es lo que genera en cada uno de nosotros la necesidad de hacer cosas, entonces podríamos trabajar con ese objetivo en mente, operando desde situaciones particulares con la certeza de que nuestras elecciones repercutirán en los demás, movilizándolos hacia la acción.  Sin embargo, el mundo no funciona de esta manera, y es sumamente complejo determinar qué es lo que nos hace tomar tal o cuál decisión.

Aun cuando no podemos trabajar sobre aquello que deciden los demás, o sobre las razones que los hacen cambiar, lo que sí podemos hacer es analizar un poco las distintas formas de movilizarse que tienen las personas.  En otras palabras: mientras que difícilmente lleguemos algún día a encontrar los mecanismos que activan nuestro deseo de cambio, por lo pronto podemos reconocer dos tipos claros de personas en relación a qué cosas los hacen cambiar.

Lech-Lecha 5773

By Rabbi Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara


What moves us?


Perhaps this question contains one of the most profound mysteries of human nature.  If we knew what it is that generates for each of us the need to do things, then we could work with that goal in mind, operating from specific situations with the certainty that our choices will affect others, moving them to action.  However, the world does not work that way, and it is extremely difficult to define what it is that makes us decide when and how to act and bring change. 

Even when we cannot work on what others will decide, or consider the reasons that make them change, what we can actually do is analyze the different ways in which people move.  In other words: whereas it is unlikely that we will someday find the mechanisms that activate our desire for change, for the time being we can at least recognize two clearly defined types of people, depending on what it is that makes them change.

Mi Experiencia en Marcha Por La Vida

Por Nicole Gadeloff

Luego de un viaje como Marcha Por La Vida, las preguntas  son las esperadas, los temas habituales luego de una experiencia de este tipo: los campos de concentración, el “shock”, la muerte, el dolor. Pero, lo que muchos olvidan, es que este viaje de dos semanas enfrenta dos temas totalmente opuestos y a la vez complementarios: la vida y la muerte. Tanto en Polonia como en Israel, somos testigos de la vida del pueblo judío, antes y después de la Shoá. 

Exitoso Bake Sale de la Hermandad KSI

Por Gina Maduro

El jueves, 18 de octubre del 2012, se llevó a cabo el gran “Bake Sale” de la Hermandad KSI en nuestras instalaciones en Costa del Este y tuvo el éxito esperado gracias al esfuerzo y a la dedicación de las Damas de la Hermandad quienes fueron las encargadas de solicitar donaciones, premios, productos congelados, postres, etc, para ese evento.

jueves, 18 de octubre de 2012

Majané Darkeinu 2012


Noaj 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica


Sobre D”s y la maldad en los seres humanos

En la parashá de la semana pasada, Parashat Bereshit, luego  de haber creado D”s el mundo y todos los seres vivientes, inclusive los primeros seres humanos, D”s contempló lo creado y lo consideró “muy bueno” (Bereshit 1:31).  No pasaron más que diez generaciones entre la de Adam y Javá y la de Nóaj, y la evaluación del creador no fue la misma: “Y vió Adonai que grande era la maldad del hombre sobre la tierra y que todo impulso del pensamiento de su corazón era únicamente el mal, todo el tiempo” (Ídem. 6:5).

¿Qué habrá pasado exactamente en aquél tiempo, para que D”s cambiara radicalmente su concepción acerca del ser humano?  ¿Se le fue de las manos?  ¿No pensó que iba a actuar de esta manera?  ¿Sabía qué ocurriría pero “perdió la paciencia”?  Fue tan grande el enojo divino, hasta el punto de arrepentirse de haberlo creado y tuvo la intención de borrarlo de la faz de la tierra (Ídem. 6: 6-7).

Noach 5773

By Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica

On God and Evil in Human Beings


In last week’s parashah, Parashat Bereshit, after having created the world and all living beings, including humankind, God saw all that He had made, and found it “very good” (Gen. 1:31).  Just ten generations later, between Adam and Eve and that of Noach, the Creator’s appraisal was quite different:  “The Lord saw how great was man's wickedness on earth, and how every plan devised by his mind was nothing but evil all the time” (6:5).

What could have happened during that time, to cause God’s radical change in His perception of human beings?  Did He lose control?  Didn’t He think they would act the way they did?  Is it that He knew what would happen but ran out of patience?  The divine anger was to the point of His regretting their creation, and wishing their being “blotted out” from the earth (6:6-7).

Los niños de KSI estudian Torá


Por Ruthy Kraselnik
La Torá es fuente de vida y nosotros al estudiarla nos fortalecemos y le damos continuidad.

El contenido que nos transmite la Torá llega a nosotros a través de las generaciones, con cuentos, interpretaciones y diferentes significados. Cada generación va encontrando nuevos sentidos a los relatos y nuestro deber es seguir estudiándola para descubrir con nuevos ojos las historias y hallar en ellos nuevas respuestas.

miércoles, 10 de octubre de 2012

Simjat Torá 5773 en KSI

Con gran alegría, bailando con los rollos de la Torá y honrando a nuestro Jatán Torá Roberto Maduro y a nuestra Calá Bereshit Inés Fuster, celebramos Simjat Torá. Las fotos son un pequeño testimonio de ello




martes, 9 de octubre de 2012

Vezot Ha´brachah 5772 - English

by Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica

A King for Jeshurun

The last parashah of the Torah, Parashat Vezot Ha’Brachah, has the peculiarity of not being read on Shabbat but on Simchat Torah, when we celebrate the ending and new beginning of the ritual reading of the Torah.  Since it is customary to offer an aliyah to all the people present at the synagogue during this holiday, this parashah is usually read several times in a row, until everyone has had the chance to read from the Sefer.  This fact makes Vezot Ha’Brachah a well-known parashah, and many people know it by heart (at least those who usually read from the Torah on Simchat Torah!).

The main part of the parashah is made up of the blessing delivered by Moses, before his death, to the tribes of Israel.  The story ends with Moses’ death, before the conquest of the land of Israel.  The parashah has a poetic style, written in an archaic and very metaphoric language.  These features make the text more difficult, giving rise to more interpretations than usual.

Vezot Haberajá 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

Un rey para Ieshurún

La parashá Vezot Haberajá es la última de la Torá, y tiene la particularidad de que no es leída en Shabat, sino en Simjat Torá, cuando festejamos la finalización y el nuevo comienzo de la lectura ritual de la Torá.  Dado que es costumbre arraigada que todas las personas presentes en la sinagoga tengan una aliá en esta festividad, esta parashá suele leerse varias veces, hasta que todos puedan subir al Sefer.  Este hecho hace que Vezot Haberajá sea una parashá muy conocida y que muchas personas la sepan de memoria (¡al menos quienes suelen leer de la Torá en Simjat Torá!).

La parte central de la parashá es la bendición que dedica Moshé, antes de morir, a las tribus de Israel.  El relato cierra con la muerte de Moshé, antes de la conquista de la tierra de Israel.  El estilo de la parashá es poético, y está escrita en un lenguaje arcaico y muy metafórico.  Todo esto provoca que el texto sea de difícil comprensión y que las interpretaciones difieran más de lo usual.

domingo, 7 de octubre de 2012

Bereshit 5773 - English

By Rabbi David Cohen-Henríquez
Kol Shearith Israel Congregation


The Word light appears five times in the first chapter of the Torah.  According to our sages, this provides a reference to the five books of Moses. The first use appears as “God said, „Let there be light‟" referring to Bereshit, which enlightens us on the origins of Creation.  The next, “… and there was light,” refers to the book of Shemot, which contains the story of Israel‟s transition, from the darkness of slavery to the light of freedom. Then we read, “God saw that the light was good,” which represents the book of Va-yikra, which through its mitzvot and ritual services helps the people to become more benevolent and better people.  The fourth reference, “…and God separated the light from the darkness,” refers to Bemidbar, the story which gives us a division between the Israelites who departed from Egypt and those who entered the land of Israel.   And the final reference, “God called the light Day,” refers to the book of Devarim, which we just finished reading in Simchat Torah.  The fact that the word light and the word day appear together, even though they are synonyms, means that this book is a general repetition of the first four books. 

Bereshit 5773

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino David Cohen-Henríquez
Congregación Kol Shearith Israel

LA LUZ DE LA CREACIÓN


La palabra luz es mencionada cinco veces en el primer capítulo de la Torá. Según interpretaciones de nuestros sabios esto es una referencia  a los cinco libros de Moisés. “Dios dijo hágase la luz” se refiere a Bereshit, que nos ilumina en cuanto a cómo se originó la Creación. Las palabras “Y la luz se hizo” se refiere al libro del Shemot que contiene la historia de la transición de Israel de la oscuridad de la esclavitud a la luz de la liberación. “Y vio Dios que la luz era buena”: es el libro de Vayikrá, que con sus preceptos y servicios rituales ayuda a que el pueblo se volviese más benevolente y mejores individuos. “Y Dios dividió entre la luz y entre la oscuridad”: se refiere a Bemidbar, ya que la historia nos da una división entre aquellos israelitas que salieron de Egipto y la de los que continuaron el camino a entrar en la tierra de Israel . “Y llamó Dios a la luz día” nos refiere al libro de Devarim, el cual acabamos de terminar de leer en Simjat Torá. El que la palabra luz y la palabra día aparezcan juntas, a pesar de ser sinónimos, nos refiere a que este libro es una repetición general de los primero cuatro libros.

Cena en Honor al Coro Comunitario

Reconociendo la notable labor del Coro Comunitario de la Congregación, la Junta Directiva de KSI ofreció durante la noche de Sheminí Atzeret, una cena de agasajo a sus integrantes.

Allan Baitel presidente de KSI dirigió unas palabras de apertura, expresando el valioso aporte que el coro realiza a la congregación, seguidas por los comentarios de los rabinos Gustavo y David, la morá Nurit y algunos miembros del coro.

jueves, 4 de octubre de 2012

Sucot en KSI