viernes, 26 de febrero de 2016

Se realizó en KSI la primera "Tarde de juegos de mesa para adultos"

El pasado jueves 25 de febrero se realizó en Kol Shearith Israel la primera "Tarde de juegos de mesa para adultos".

De esta manera una nueva propuesta llega a nuestra congregación, con el objetivo de compartir juntos un momento disentido con juegos de mesa y disfrutando también de una rica merienda. 

Muy pronto realizaremos un nuevo encuentro, les informaremos.

jueves, 25 de febrero de 2016

Reunión con la Federación Sefaradí Latinoamericana

El pasado lunes miembros de la directiva de KSI junto al rabino Gustavo recibieron a los señores Angel Calderón Salem y Victor Alfandary Halfon, presidente y tesorero respectivamente, de la Federación Sefaradí Latinoamericana.

El motivo de la reunión fue el de estrechar relaciones entre ambas organizaciones, ver la posibilidad de que Kol Shearith Israel se afilie a FeSeLa y definir algunos aspectos importantes en relación a la emisión de certificaciones sefaraditas para tramites relacionados con la ciudadanía española, tomando en cuenta que FeSeLa ha sido el ente elegido por la FCJE (Federación de Comunidades judías de España) para reconocer a las instituciones de la región que pueden certificar a sus miembros.

English Speakers Activities Column

English Speakers Activities Column: Welcoming Bechol Lashon: (In Every Tongue) visitors to KSI, Erev Shabbat, March 4, 2016

In my introductory column last week I wrote about this synagogue being the "big tent" in Jewish life here in Panama. As I look at my fellow Jews at services I can proudly say that we are truly a diverse community. We are inclusive and show it. We are descendants of those who escaped the Inquisition, to those who survived the Holocaust, to transplants from other countries, to those reclaiming their Jewish heritage after generations of being Anusim (unwillingly converted) or better known as conversos, to those choosing Judaism for personal reasons.  

And by writing the above, I am reminded that our congregation is the only one that offers conversion classes! 

Ki Tisá - English

By Rabbi Guido Cohen
Asociación Israelita Montefiore Bogotá, Colombia.

This week’s Parashah contains, among other topics, one of the most well known episodes in the book of Shmot, the episode of the golden calf.  

This tale is so impressive and presents so many dilemmas, that many times we ignore the first verse that says, “When the people saw that Moses was so long in coming down from the mountain…”

In his commentary about Moses being so long in coming down, Rashi says, “Moses had told them he would be back within 40 days, in the first six hours of the day.  They thought the day he left to go up the mountain counted, while he referred to 40 full days, meaning the count would start at night.  Since he went up on the 7th of Sivan, the count began the next night and finished on the 17th of Tammuz.

But on the 16th of Tammuz, Satan came and created chaos in the world, by showing them darkness and having them fear Moses had died.”

Ki Tisá 5776

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana.

Rabino Guido Cohen
Asociación Israelita Montefiore
Bogota, Colombia

La parashá de esta semana contiene, entre otros temas, uno de los episodios más conocidos del libro de Shemot, el episodio del becerro de oro.

Es tan imponente el relato, y presenta tantos dilemas, que a veces pasamos por alto el primero de los versículos que nos introduce en dicha dice que "el pueblo vio que Moshé se demoraba en descender de la montaña".

Rashi, en su comentario a ese Pasuk acerca de la demora de Moshé dice "Moshé les había dicho que iba a regresar dentro de 40 días, en las primeras seis horas del día. Ellos pensaban que el día en el que él había subido al monte Sinai era parte de la cuenta, mientras que él se refería a 40 días completos, es decir comenzando a contar desde esa noche. Como ascendió el día 7 dfe Sivan, la cuenta comenzó la noche siguiente y finalizó el 17 de TAmuz. Pero el 16 de Tamuz el Satan vino y creó caos en el mundo, les mostró oscuridad y una densa niebla caótica, para que ellos temieran que Moshé había muerto"

Gabriel Cohen Henríquez - Mi Experiencia en el programa Nahum Goldmann Fellowship

A mediados de Febrero se realizó en la Habana, Cuba, en el "Patronato de la Casa de la Comunidad Hebrea" otro programa del Nahum Goldmann Fellowship, patrocinado por la Memorial Foundation for Jewish Culture. Gabriel Cohen-Henríquez participó en representación del Congreso Judío Panameño y de nuestra comunidad.

El programa cubría temas como  “los desafíos únicos que enfrentan las comunidades judías en América Latina.” y “La recomposición de la vida cultural judía en América Latina.”  Todas las actividades se realizaron en las instalaciones de la comunidad, el "Patronato de la Casa de la Comunidad Hebrea de Cuba," junto a su sinagoga Beth-Shalom. Además de los participantes de muchos países de Latinoamérica, estuvieron presentes dirigentes y miembros de la comunidad judía Cubana.

martes, 23 de febrero de 2016

Voluntariado de KSI en el Banco de Alimentos de Panamá. Únete a nosotros.

Miembros de nuestra Congregación se organizaron para participar mensualmente de un interesante proyecto junto al Banco de Alimentos de Panamá(Organización sin fines de lucro que recolecta alimentos para los más necesitados) . 

El plan de voluntariado consiste en asistir una mañana al mes a la galera ubicada en Mañanitas para ayudar en el trabajo de clasificación y empaque de artículos de primera necesidad.

Tarde de Juegos de mesa para adultos


lunes, 22 de febrero de 2016

Nuevo encuentro de Mañana Saludable en KSI


El domingo 21 de febrero, se realizó un nuevo encuentro de "Mañana Saludable" en KSI. 

En una hermosa mañana de domingo, padres e hijos, disfrutaron de una actividad comunitaria deportiva  y saludable organizada para toda la familia. 

En esta oportunidad las propuestas fueron correr o caminar 5 km en el Parque de Costa del Este, participar de la clase de zumba y al final, juntos, participar de una clase de estiramiento. Finalizamos la actividad con un apropiado desayuno para el momento. 

viernes, 19 de febrero de 2016

Tetzavé 5776 - English

By Rabbi Daniel A. Kripper
Beth Israel - Aruba.

What was the happiest period in the history of the Jewish people in Biblical times?  

Some of the contenders would certainly be the exodus from Egypt, the secure time under King David, or the prosperous reign of Solomon.  

However, there is a sage in the Talmud that suggests the happiest time could have been the months the people spent in the desert building the Mishkan or portable Tabernacle and its accessories.  What could be the reason for this immense and unusual joy?  

Tetzavé 5776

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino Daniel Kripper
Beth Israel Aruba

¿Cuál fue el  período más feliz de la historia del pueblo judío en tiempos bíblicos? Algunos de los más señalados serían por cierto el Éxodo de Egipto, o el tiempo de seguridad bajo el rey David o el próspero reinado de Salomón.

Sin embargo hay un sabio del Talmud que sugiere que la época más feliz pudo haber sido los meses en que el pueblo construyó el Mishkán o Tabernáculo portátil y sus accesorios en el desierto. ¿Y cuál es la razón de esta inmensa e inusitada dicha? 

miércoles, 17 de febrero de 2016

Festejo comunitario por el 10° Aniversario de Noar Panamá


Inaugural KSI English Speakers Activities Column

Dear KSI Members,

KSI is graced with many members from all over the Jewish world in addition to members of our founding families who are fluent in English. This column is being created to inform you of the many activities we are involved in and opportunities for you to be active with us in enriching Jewish life as a member of the congregation, and in outreach to our fellow Jews and Jewish community friends.

For the last few years now, a number of English speaking members have come together developing enjoyable relationships as participants in the congregational activities and have indeed developed caring friendships.

Comienzan las clases en el Majón de KSI


Voluntariado de KSI en el Banco de Alimentos de Panamá

Miembros de nuestra Congregación se organizaron para participar mensualmente de un interesante proyecto junto al Banco de Alimentos de Panamá (Organización sin fines de lucro que recolecta alimentos para los más necesitados) . 

El plan de voluntariado consiste en asistir una mañana al mes a la galera ubicada en Mañanitas para ayudar en el trabajo de clasificación y empaque de artículos de primera necesidad.

viernes, 12 de febrero de 2016

Mañana deportiva en KSI


Terumá 5776

By Rabbi Dario Feiguin
B´nei Israel Congregation, Costa Rica 

“To Give Is to Give”

Parashat Trumah brings us face to face with the nature of giving.   Trumah means “contribution”, and it refers to the half a shekel that each one was supposed to contribute to the community.

To be more evenly balanced, the Nedavah was added to these contributions.  This was a voluntary contribution, where each one gave according to his own situation.

Terumá 5776

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino Darío Feiguin
Congregación B´nei Israel, Costa Rica

“Dar es dar”

Parashat Trumá nos enfrenta cara a cara con la naturaleza de “dar”. Trumá significa aporte, y se refiere al medio Shekel que cada uno debía aportar para contribuir al colectivo.

A estos aportes, se le agregaba para ser más ecuánime, la Nedavá, que era el aporte voluntario, de acuerdo a la capacidad de cada uno.

Además de esto, la ley bíblica preveía todos los años un aporte del 10% conocido como Maaser. Había para los pobres y para los Leviím, que llevaban adelante el culto.

jueves, 4 de febrero de 2016

Miembro de KSI en reconocimiento a Justo de la Humanidad realizado en Los Angeles

Robert Jacobvitz, and active member of KSI presented awards to three former State of California Assemblymen and one former U.S. Congressman at ceremonies for their roles in leading passage of legislation posthumously recognizing Portuguese diplomat Dr. Aristides de Sousa Mendes who issued transit visa to an estimated 30,000 persons fleeing Nazi advancement in France. As a consequence of his effort he forfeited his future to eventually die in poverty and anonymity.   

Former  California Central Valley Congressman Tony Coelho and House Majority Whip and former California Assemblymen Richard Katz, John Klehs and Rusty Areas were presented with mementos of appreciation for their efforts that eventually led to Sousa Mendes being reinstated in the history of his native Portugal as contemporary hero.

Mishpatim 5776 - English

Rabbi Gustavo Kraselnik
Congregacion Kol Shearith Israel

According to the Sefer Hachinuch (Rabbi Aharon Halevi from Barcelona, XIII Century), Parashat Mishpatim contains 53 of the 613 Mitzvot.  23 of them are positive (meaning they are accomplished through an action) and 30 are negative (they are accomplished by not doing something).

Tradition defines the Mishpatim as common sense logical laws.  Unlike the Chukim, which are understood as laws provided by God whose meaning is not always clear for us humans, the Mishpatim are generally part of natural law and can be found in most societies.  

Mishpatim 5776

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik

Congregación Kol Shearith Israel, Panamá

De acuerdo al Sefer Hajinuj (Rabí Aharon Halevi de Barcelona, siglo XIII) Parashat Mishpatim cuenta con 53 de las 613 Mitzvot. 23 son positivas (es decir que se cumplen mediante una acción) y 30 negativas (se cumplen al no hacer algo).  

La tradición define a los Mishpatim como leyes con sentido común y lógica. A diferencia de los Jukim, que se entienden como leyes dispuestas por Dios cuyo significado no siempre está claro para los seres humanos, los Mishpatim forman en general parte del derecho natural y se pueden apreciar en la  mayoría de las sociedad humanas.