viernes, 25 de febrero de 2011

La Columna del Rabino: "Estudiantes vistan KSI"

Esta semana recibimos solicitudes de dos escuelas que quieren traer a sus alumnos a conocer la sinagoga. Nunca hice la cuenta pero calculo que al año tenemos entre 10 y 12 visitas, a K.S.I., recibiendo a unos 500 estudiantes de colegios públicos y privados, laicos y religiosos, de la capital y del interior del país.

Las visitas duran aproximadamente una hora en donde conversamos sobre la comunidad judía en Panamá, la sinagoga y un poco de los principios básicos de judaísmo. Al final, en el momento de las preguntas, surgen toda clase de inquietudes, generalmente muy interesantes, por parte de los estudiantes.

Vayakhel 5771 - English

Rabbi Gustavo Kraselnik


Which one of the miracles that appear in the Torah is the most difficult to believe? I enjoy asking this question and listen intently to the answers, which cover a wide spectrum of marvelous divine interventions, from the creation of the world onwards.


When people start to inquire about my opinion on the subject, half jokingly I tell them that for me, the story hardest to believe is not a supernatural event but rather the situation described in Parashat Vayakhel, regarding the abundance of offerings made by the people to build the Mishkan (Sanctuary):

miércoles, 23 de febrero de 2011

Vaiakhel 5771

Rabino Gustavo Kraselnik


¿Cuál de todos los milagros que aparecen en la Torá resulta más difícil de creer? Me gusta hacer esta pregunta habitualmente y escucho atento las respuestas que abarcan un amplio espectro de intervenciones prodigiosas de Dios desde la creación del mundo en adelante.


Cuando las miradas empiezan a inquirir mi opinión del tema, medio en broma y medio en serio les digo que para mí, el relato más difícil de aceptar no es un hecho sobrenatural sino la situación que describe Parashat Vaiakhel en relación a la abundancia de ofrendas del pueblo para construir el Mishkán (Santuario):

K.S.I. en el Mundo: Sebastian Otway desde Jamaica



Sebastián vive en Panamá pero pasa sus vacaciones en Kingston, donde nació y donde vive parte de su familia. Desde allí nos escribe para contarnos su experiencia.



Sinagoga Sha’are Shalom

En mi última visita a Jamaica, fui a la sinagoga Sha’are Shalom y aquí relato un poco sobre la sinagoga, su existencia y sobre los judíos en Jamaica:

Hay pocos judíos en Jamaica: es estimado que 300 judíos viven en Kingston.

viernes, 18 de febrero de 2011

La Columna del rabino - Israel: un paso más hacia la teocracia

En estas últimas semanas todos hemos seguido con atención la crisis desatada en Egipto y las implicancias que puede tener para otros países árabes y como esto se proyecta en la realidad futura del Estado de Israel.


Sin embargo, otra noticia causó en estos días una gran preocupación y no se trata de cuestiones militares ni geopolíticas sino que apunta a la esencia de la identidad judía de Israel.


La decisión del Gran Rabino Sefaradí Shlomo Amar de rechazar una conversión ortodoxa moderna realizada en Canadá (ver nota) con el consiguiente rechazo a la posibilidad de aliá del joven Thomas Dohlan (junto a su esposa y 4 hijos) pareciera reafirmar la sensación de que Israel está camino a convertirse en una teocracia.

HKSI - Cena de pastas




jueves, 17 de febrero de 2011

Connections2011 - Reporte del Rabino Joshua Kullock

Queridos amigos,

Durante la semana pasada tuvimos la posibilidad junto a Eduardo Moel de participar de la convención bienal del WUPJ, la cual se llevó a cabo en la ciudad de San Francisco.

La convención contó con la presencia de unas 250 personas, provenientes de todo el mundo y con la participación de rabinos y expositores de primer nivel.

Ki Tisá 5771

KI TISA 5771
Shemot - Éxodo 30:11-34:35
15 de Adar I, 5771 – 19 de febrero, 2011
Rabino Mario Gurevich
Sinagoga Beth israel, Aruba

En el texto de esta semana se relata el famosísimo episodio del becerro de oro. Solo algunas semanas después de la Revelación de Sinaí, y ante la ausencia de Moshé, quien subió al monte pero no ha regresado, el pueblo pide a Aarón la fabricación de un dios que los lleve de regreso a Egipto (Éxodo 32:1).

Hay un punto en esta historia que nunca he logrado comprender a cabalidad. La Revelación, tal como está descrita en la Torá, fue un evento grandioso y sublime, a ratos terrorífico y, sin duda, apabullante; destinado a no poder ser olvidado por nadie que hubiera tenido el privilegio de estar presente, esto es, todo el pueblo de Israel.

Ki Tissa 5771 - English

KI TISSA 5771
Shemot - Exodus 30:11-34:35
15 Adar I 5771 – February 19, 2011
Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue, Aruba

In this week’s parashah, we read the famous episode of the golden calf. Only a few weeks after the Revelation at Sinai, and in the absence of Moses, who went up the mountain but has not yet returned, the people ask Aaron to make them a god that will take them back to Egypt (Ex. 32:1).

There is something in this story that I have never understood. The Revelation, as it is written in the Torah, was a grandiose and sublime event, terrifying from time to time, and always overwhelming; destined to not be forgotten by anyone who had the privilege of being witness, that is, the entire people of Israel.

KSI en el mundo - Rachael Baitel desde Princeton, NJ USA

Cambio de Estación
Por: Rachael Baitel

Nunca pensé en lo diferente que sería estudiar en los EEUU. Todo sería nuevo y desconocido para mí, pero yo estaba lista para el cambio. Estaba preparada para asumir nuevas responsabilidades y ser verdaderamente independiente. Pocas cosas me iban a hacer falta, o eso pensé. Entre ellas estaban mi familia, mis amigos, mi comunidad judía y por supuesto, el clima.

Cuando llegue a Princeton, era pleno verano. Faltaban dos semanas para comenzar las clases. Al principio, me sentí como en casa. El calor diurno, mi “roommate” hispanoparlante, la habilidad de poder Skypear con mi familia y amistades, el CJL (Center for Jewish Life)…  

En fin, sentía que estaba de vacaciones en un lugar maravilloso lleno de bellos jardines, edificios y actividades. No sería difícil acostumbrarme a esta nueva vida.

jueves, 10 de febrero de 2011

La Columna del Rabino: "Desde Guatemala"

Queridos amigos, les escribo estas lineas desde Guatemala en donde estoy participando del primer seminario del Central American Leadership Initiative (CALI) que organiza la Fundación Cali junto al Aspen Institute, INCAE y otras organizaciones que quieren promover el desarrollo de la región.


Este programa, que es por invitación, busca motivar a líderes efectivos y responsables a lo largo de América Central, a involucrarse con los temas criticos de sus países, mientras estos luchan por alinear las demandas de la globalización con visiones locales de una “buena sociedad”.



Hermandad KSI crea comité de ayuda

Tetzavé 5771

Tetzavé 5771
Rabino Claudio Jodorkovsky
Asociación Israelita Montefiore
Bogotá, Colombia


Resulta curioso que de todos los símbolos que pueden existir en una sinagoga, hay uno en particular, muy importante, que siempre está presente y del cual, probablemente, desconocemos su significado.


Si estudiamos cómo son las leyes que nuestra tradición estipula para la construcción de una Sinagoga, nos daremos cuenta de que, en realidad, estas leyes son muy escasas y existe una gran flexibilidad a la hora de pensar cómo debe ser una casa de oración para los judíos. Y es por eso que si en sus viajes han aprovechado para hacer un poco de “turismo judío” y han visitado otras sinagogas, seguramente les habrá llamado la atención la poca similitud que existe entre unas y otras: hay sinagogas grandes, otras pequeñas; algunas tienen ventanas y otras no. Y si bien la mayoría está orientada hacia Jerusalem, también hay otras que no lo están y probablemente se trate de espacios que fueron adecuados posteriormente como casas de oración.



Tetzaveh 5771 - English

TETZAVEH 5771
Rabbi Claudio Jodorkovsky
Asociación Israelita Montefiore
Bogota, Colombia


It’s odd that out of all the symbols that can exist in a synagogue, there is one in particular, very important and always present, about which we probably know nothing.


If we study the laws stipulated by our tradition for the construction of a Synagogue, we will realize that, in truth, there are not so many, and there is great flexibility concerning how a Jewish house of prayer should be built. And that is why, if you have taken the opportunity to do “Jewish tourism” during your travels, visiting other synagogues, you have probably been surprised by the few similarities that exist among them: there are big synagogues and small synagogues; some have windows, others don’t. And although most of them face Jerusalem, some don’t; perhaps they were places adapted later on as houses of prayer.



KSI participa del World Wide Wrap

Por segundo año consecutivo nuestra congregación ha participado de la Puesta Mundial de Tefilín (World Wide Wrap) que organiza la Federation of Jewish Men´s Club (FJMC) www.fjmc.org. Este domingo 6 de febrero más de 13.000 personas de distintas congregaciones a lo largo y ancho del mundo fueron protagonistas del WWW.

En nuestro caso, la plegaria la realizamos en simultáneo con nuestras comunidades hermanas B´nei Israel (San José), Comunidad Hebrea de Guadalajara y Temple Beth Israel (Sunrise, Florida) y la transmitimos en una cuadruplex videoconferencia.

Fue una actividad realmente muy bonita. aquí algunas fotos.




Hermandad KSI ayuda a los damnificados de las inundaciones de diciembre 2010

El 28 de enero la Hermandad entregó las donaciones recibidas de los miembros de Kol Shearith Israel para los damnificados de las inundaciones de diciembre 2010. Esta ayuda se canalizó por medio del Club de Leones de Chepo.

La donación juntó buena cantidad de comida, agua, leche, pañales desechables y ropa usada. El Club de Leones de Chepo envió al León Edilberto Sanjur como su representante y un camión a la sinagoga a recoger todo y llevarlo al albergue de Chepo para distribuir entre los damnificados del área. Stanley Sasso, miembro del Club de Leones de Panamá, coordinó la acción entre Kol Shearith y el Club de Leones de Chepo. Por la Hermandad estuvieron presentes Sherry Maduro, Vivian Hassine y Rita Sasso.






martes, 8 de febrero de 2011

Reconocimientos latinoamericanos - Dr. Gerardo Stuczynski

Recocimientos latinoamericanos

Por Dr. Gerardo Stuczynski*

El pueblo israelí y especialmente su numerosa comunidad latinoamericana se pregunta cuál es el proceso mediante el cual, sus países de origen han decidido reconocer en forma conjunta a un Estado Palestino que no existe, dentro de unas fronteras que jamás lo fueron.

Las buenas relaciones comerciales entre los países integrantes del MERCOSUR e Israel se consolidaron en 2007 con la firma de un Tratado de Libre Comercio, el primero de este tipo, con un país fuera de América Latina.

Estos acuerdos bilaterales refieren a los más diversos sectores económicos.

Brasil lidera el intercambio comercial del bloque con Israel, que llegó en 2008 a 1.6 billones de dólares.

Tal como lo expresó el ex Presidente Luiz Inacio Lula da Silva en la asunción de su sucesora Dilma Rousseff, Brasil aspira a ser en pocos años más, la quinta mayor economía del mundo.

Por lo tanto, Brasil, no está preocupado sólo por liderar el bloque económico regional o por ampliar su área de influencia a los demás países de la región, sino por convertirse en un actor relevante en el concierto mundial. Y como tal pretende integrar el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas como miembro permanente, junto a Estados Unidos, Rusia, Inglaterra, Francia y China.

Para ello Itamaratí tiene su propia agenda, su propia estrategia geopolítica para alcanzar sus objetivos. Un claro ejemplo fue su intervención en el conflicto que enfrenta a Irán con el resto del mundo a causa de sus aspiraciones nucleares.

La diplomacia brasileña, elaboró conjuntamente con Turquía, una propuesta mediante la cual ambos países se comprometían a examinar las actividades iraníes a cambio de la entrega de uranio enriquecido en suelo turco.

Si bien ese intento de mediación fue rechazado por la comunidad internacional, indicó claramente las intenciones de Brasil de marcar su propio perfil y de enfrentar el liderazgo de la potencia dominante.

Durante el período de Lula, las relaciones comerciales y políticas de Brasil con el mundo árabe y Turquía tuvieron un enorme desarrollo.

En ese marco, su último legado antes de finalizar su mandato fue la acción de liderar en el subcontinente el reconocimiento a Palestina.

La presencia de Abbas en el acto de asunción de Rousseff, es una señal del tipo de relacionamiento existente.

Inmediatamente después del reconocimiento brasileño, el vecino gobierno argentino presidido por Cristina Fernández de Kirchner se apresuró a declarar que reconocía a Palestina como "Estado libre e independiente, con las fronteras de 1967”.

Una decisión que según el canciller argentino Timerman, se coordinó previamente también con Uruguay.

En América Latina ya habían dado ese paso: Cuba, Nicaragua, Costa Rica y obviamente Venezuela. México lo está evaluando y ya lo han oficializado Bolivia, Ecuador, Paraguay, Perú y Chile. Chile no mencionó explícitamente las fronteras de 1967 y se especula con que Uruguay en su reconocimiento oficial, adopte esa misma tesitura.

Por su parte Perú realiza un aporte interesante. No solo no menciona fronteras determinadas, sino que en su declaración hace un llamado a aquellos Estados que aún no lo han hecho, a reconocer plenamente al Estado de Israel.

Pero más allá de casos puntuales, esta dinámica, impulsada por Brasil, tiene exactamente el efecto contrario al que manifiesta buscar.

Un Estado palestino con fronteras definidas sólo puede ser el resultado de negociaciones bilaterales con Israel. Para llegar a ello ambas partes deben reconocerse mutuamente, estar dispuestas a realizar concesiones para alcanzar la paz y comprometerse a dar por finalizado definitivamente el conflicto.

Al otorgarle logros políticos sin necesidad de sentarse a negociar, el mensaje que envían los países latinoamericanos a los palestinos es que apoyan su tesitura de no acudir a negociaciones directas.

Entonces, no solamente no aportan nada al conflicto, sino que, por el contrario contribuyen a profundizarlo al avalar la no comparecencia a la mesa de negociaciones.

Lo más grave es, que a diferencia de lo que ocurre con cualquier otro conflicto, incluso regional, en éste se toman la atribución de adentrarse en discusiones territoriales.

Al hacer mención a fronteras específicas, los errores alcanzan proporciones extraordinarias.

Como latinoamericano tengo el legítimo derecho a preguntarme ¿cuántos funcionarios en las respectivas cancillerías conocen realmente el tema en cuestión?

¿Cuántos de ellos saben que es Israel quien ha aceptado la solución de dos Estados para dos pueblos y son los árabes quienes la rechazaron?

¿Cuántos conocen que las llamadas fronteras del 67 son en realidad las líneas de armisticio de 1949?

Serían capaces de responder ¿porqué no se declaró un Estado palestino cuando esos territorios estaban bajo administración de Jordania y Egipto?

¿No consideran necesario que una frontera común deba ser reconocida y consensuada entre ambas partes?

¿Cómo piensan resolver el problema de dos gobiernos enfrentados, la Autoridad Palestina en Cisjordania y otro golpista, integrista y terrorista el Hamás, en la Franja de Gaza?

¿No les parece que el hecho de que Hamás no esté dispuesto a reconocer el derecho a existir de Israel es un serio obstáculo para lograr la paz?

La conexión terrestre entre ambos territorios no está incluida en esas fronteras, ¿deberían renunciar a ella?

No parece responsable entonces, establecer límites tan precisos cuando hay tantos temas previos y vinculados a ellos sin resolver, como: el futuro de Jerusalem Oriental, el regreso de los refugiados palestinos, la administración de los lugares santos, el destinos de los asentamientos israelíes, el control de las aguas, etc. etc.

Los verdaderos amigos de ambas naciones debieran apoyar todos los esfuerzos para entablar negociaciones y para llegar a acuerdos concretos en el más breve lapso posible.

Un aporte real sería dejar de lado las declaraciones altisonantes, no justificar ni premiar la actitud irresponsable de los palestinos de seguir evitando asumir la representación de su pueblo en negociaciones serias y persuadirlos de empezar a construir el Estado al que dicen aspirar.

*Presidente de COSLA (Confederación Sionista Latinoamericana)
Miembro del Ejecutivo Sionista Mundial

viernes, 4 de febrero de 2011

En Boston y NY

LA COLUMNA DEL RABINO
Queridos amigos, después de los positivos comentarios que recibí durante esta semana sobre el artículo que escribí en el Itón de mi experiencia en Cuba, me lanzó nuevamente esta semana (acaba de nacer “la columna del rabino”) para compartirles otra linda vivencia que acabo de tener, también fuera de Panamá.

Desde hace algunos años, aprovechamos esta época de vacaciones escolares y baja actividad en KSI para salir de viaje familiar y aprovechar para recargar las baterías. Después de analizar diversas opciones, con Ruthy nos decidimos por la costa este de los Estados Unidos, sabiendo que podría hacer frío pero sin imaginar entonces los fuertes vientos y las nevadas que la asolarían.

Dany Mordok representó a Noar Panamá en la reunión mundial de Netzer

Del 13 al 19 de enero se realizó en Jerusalem la reunión anual de Netzer Olamí (mundial) a la que asistieron delegados de todos los movimientos juveniles afiliados. El madrij Dany Mordok, asistió en representación de Noar Panamá. Aquí su reporte y algunas fotos:

Después de casi 11 horas de vuelo, llegué a Israel. En el aeropuerto me estaba esperando Yuval, secretario del “Spanish Desk” de Netzer y amigo. Previamente en Ámsterdam me había encontrado con los delegados de España.

Se empezó la Veidá con las palabras de bienvenida de la coordinadora Raya y el Presidente de Netzer, Maoz Haviv. Habían delegados de todas partes del mundo, como no nos conocíamos todavía, nos hicieron peulot para conocernos mejor. Cada delegación tenia que dirigir una peula, un ma´amad y exponer una breve presentación a las demás delegaciones y mostrar lo que hacen en sus tnuot. Mostraban cuando había crecido, mostraban videos de los majanot más recientes y demás actividades de sus comunidades. El día en que tenía que presentar sobre Noar Panamá, llegó Igal (nuestro ex sheliaj) a hablar sobre su experiencia con nosotros.

Trumá 5771

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica

El desafío de poder mediar

En uno de los primeros versículos de la parashá de esta semana dice: “Harán ellos, en Mi nombre, un santuario y Yo residiré entre ellos” (Shemot 25:8). Esta es la primera vez en la Torá en que D”s ordena al pueblo construir un santuario. A lo largo de la parashá, se describen los detalles de cómo tenían que ser los diferentes elementos del Mishkán: la Menorá, la mesa, el altar, etc.

Un Midrash se pregunta acerca de cuál será el objetivo de todos estos elementos, e imagina un diálogo entre el pueblo y D”s:

“Dijo el pueblo a D”s: ‘Soberano del universo, los reyes de los otros pueblos tienen una tienda, una mesa, un candelabro, etc., que son elementos necesarios para un rey. Y Tú que eres nuestro rey, nuestro salvador, nuestro redentor, no tienes todos estos elementos para que Te distingamos como un rey!’


Terumah 5771 - English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica

The Challenge of Mediating

In one of the first verses of this week’s parashah, it is written: “And let them make Me a sanctuary, that I may dwell among them” (Shemot 25:8). This is the first time in the Torah that God orders the people to build a sanctuary. Throughout the parashah, there is a description of the elements that were to be used for the Mishkan: the Menorah, the table, the altar, etc.

A Midrash wonders about the purpose of all these elements, imagining a dialogue between the people and God:

“And the people said unto God: ‘Ruler of the universe, foreign kings have tents, tables, candelabra, all necessary elements to a king. And You, who are our king, our savior, our redeemer, do not have any of these elements, so that we may distinguish You as a king!’