jueves, 25 de octubre de 2012

Sefer Torá: "Termómetro oficial"

Lej Lejá 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara

¿Qué nos moviliza?

Posiblemente esta pregunta encierre uno de los misterios más profundos de la condición humana.  Si supiésemos qué es lo que genera en cada uno de nosotros la necesidad de hacer cosas, entonces podríamos trabajar con ese objetivo en mente, operando desde situaciones particulares con la certeza de que nuestras elecciones repercutirán en los demás, movilizándolos hacia la acción.  Sin embargo, el mundo no funciona de esta manera, y es sumamente complejo determinar qué es lo que nos hace tomar tal o cuál decisión.

Aun cuando no podemos trabajar sobre aquello que deciden los demás, o sobre las razones que los hacen cambiar, lo que sí podemos hacer es analizar un poco las distintas formas de movilizarse que tienen las personas.  En otras palabras: mientras que difícilmente lleguemos algún día a encontrar los mecanismos que activan nuestro deseo de cambio, por lo pronto podemos reconocer dos tipos claros de personas en relación a qué cosas los hacen cambiar.

Lech-Lecha 5773

By Rabbi Joshua Kullock
Comunidad Hebrea de Guadalajara


What moves us?


Perhaps this question contains one of the most profound mysteries of human nature.  If we knew what it is that generates for each of us the need to do things, then we could work with that goal in mind, operating from specific situations with the certainty that our choices will affect others, moving them to action.  However, the world does not work that way, and it is extremely difficult to define what it is that makes us decide when and how to act and bring change. 

Even when we cannot work on what others will decide, or consider the reasons that make them change, what we can actually do is analyze the different ways in which people move.  In other words: whereas it is unlikely that we will someday find the mechanisms that activate our desire for change, for the time being we can at least recognize two clearly defined types of people, depending on what it is that makes them change.

Mi Experiencia en Marcha Por La Vida

Por Nicole Gadeloff

Luego de un viaje como Marcha Por La Vida, las preguntas  son las esperadas, los temas habituales luego de una experiencia de este tipo: los campos de concentración, el “shock”, la muerte, el dolor. Pero, lo que muchos olvidan, es que este viaje de dos semanas enfrenta dos temas totalmente opuestos y a la vez complementarios: la vida y la muerte. Tanto en Polonia como en Israel, somos testigos de la vida del pueblo judío, antes y después de la Shoá. 

Exitoso Bake Sale de la Hermandad KSI

Por Gina Maduro

El jueves, 18 de octubre del 2012, se llevó a cabo el gran “Bake Sale” de la Hermandad KSI en nuestras instalaciones en Costa del Este y tuvo el éxito esperado gracias al esfuerzo y a la dedicación de las Damas de la Hermandad quienes fueron las encargadas de solicitar donaciones, premios, productos congelados, postres, etc, para ese evento.

jueves, 18 de octubre de 2012

Majané Darkeinu 2012


Noaj 5773

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, Costa Rica


Sobre D”s y la maldad en los seres humanos

En la parashá de la semana pasada, Parashat Bereshit, luego  de haber creado D”s el mundo y todos los seres vivientes, inclusive los primeros seres humanos, D”s contempló lo creado y lo consideró “muy bueno” (Bereshit 1:31).  No pasaron más que diez generaciones entre la de Adam y Javá y la de Nóaj, y la evaluación del creador no fue la misma: “Y vió Adonai que grande era la maldad del hombre sobre la tierra y que todo impulso del pensamiento de su corazón era únicamente el mal, todo el tiempo” (Ídem. 6:5).

¿Qué habrá pasado exactamente en aquél tiempo, para que D”s cambiara radicalmente su concepción acerca del ser humano?  ¿Se le fue de las manos?  ¿No pensó que iba a actuar de esta manera?  ¿Sabía qué ocurriría pero “perdió la paciencia”?  Fue tan grande el enojo divino, hasta el punto de arrepentirse de haberlo creado y tuvo la intención de borrarlo de la faz de la tierra (Ídem. 6: 6-7).

Noach 5773

By Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, Costa Rica

On God and Evil in Human Beings


In last week’s parashah, Parashat Bereshit, after having created the world and all living beings, including humankind, God saw all that He had made, and found it “very good” (Gen. 1:31).  Just ten generations later, between Adam and Eve and that of Noach, the Creator’s appraisal was quite different:  “The Lord saw how great was man's wickedness on earth, and how every plan devised by his mind was nothing but evil all the time” (6:5).

What could have happened during that time, to cause God’s radical change in His perception of human beings?  Did He lose control?  Didn’t He think they would act the way they did?  Is it that He knew what would happen but ran out of patience?  The divine anger was to the point of His regretting their creation, and wishing their being “blotted out” from the earth (6:6-7).

Los niños de KSI estudian Torá


Por Ruthy Kraselnik
La Torá es fuente de vida y nosotros al estudiarla nos fortalecemos y le damos continuidad.

El contenido que nos transmite la Torá llega a nosotros a través de las generaciones, con cuentos, interpretaciones y diferentes significados. Cada generación va encontrando nuevos sentidos a los relatos y nuestro deber es seguir estudiándola para descubrir con nuevos ojos las historias y hallar en ellos nuevas respuestas.

miércoles, 10 de octubre de 2012

Simjat Torá 5773 en KSI

Con gran alegría, bailando con los rollos de la Torá y honrando a nuestro Jatán Torá Roberto Maduro y a nuestra Calá Bereshit Inés Fuster, celebramos Simjat Torá. Las fotos son un pequeño testimonio de ello




martes, 9 de octubre de 2012

Vezot Ha´brachah 5772 - English

by Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica

A King for Jeshurun

The last parashah of the Torah, Parashat Vezot Ha’Brachah, has the peculiarity of not being read on Shabbat but on Simchat Torah, when we celebrate the ending and new beginning of the ritual reading of the Torah.  Since it is customary to offer an aliyah to all the people present at the synagogue during this holiday, this parashah is usually read several times in a row, until everyone has had the chance to read from the Sefer.  This fact makes Vezot Ha’Brachah a well-known parashah, and many people know it by heart (at least those who usually read from the Torah on Simchat Torah!).

The main part of the parashah is made up of the blessing delivered by Moses, before his death, to the tribes of Israel.  The story ends with Moses’ death, before the conquest of the land of Israel.  The parashah has a poetic style, written in an archaic and very metaphoric language.  These features make the text more difficult, giving rise to more interpretations than usual.

Vezot Haberajá 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

Un rey para Ieshurún

La parashá Vezot Haberajá es la última de la Torá, y tiene la particularidad de que no es leída en Shabat, sino en Simjat Torá, cuando festejamos la finalización y el nuevo comienzo de la lectura ritual de la Torá.  Dado que es costumbre arraigada que todas las personas presentes en la sinagoga tengan una aliá en esta festividad, esta parashá suele leerse varias veces, hasta que todos puedan subir al Sefer.  Este hecho hace que Vezot Haberajá sea una parashá muy conocida y que muchas personas la sepan de memoria (¡al menos quienes suelen leer de la Torá en Simjat Torá!).

La parte central de la parashá es la bendición que dedica Moshé, antes de morir, a las tribus de Israel.  El relato cierra con la muerte de Moshé, antes de la conquista de la tierra de Israel.  El estilo de la parashá es poético, y está escrita en un lenguaje arcaico y muy metafórico.  Todo esto provoca que el texto sea de difícil comprensión y que las interpretaciones difieran más de lo usual.

domingo, 7 de octubre de 2012

Bereshit 5773 - English

By Rabbi David Cohen-Henríquez
Kol Shearith Israel Congregation


The Word light appears five times in the first chapter of the Torah.  According to our sages, this provides a reference to the five books of Moses. The first use appears as “God said, „Let there be light‟" referring to Bereshit, which enlightens us on the origins of Creation.  The next, “… and there was light,” refers to the book of Shemot, which contains the story of Israel‟s transition, from the darkness of slavery to the light of freedom. Then we read, “God saw that the light was good,” which represents the book of Va-yikra, which through its mitzvot and ritual services helps the people to become more benevolent and better people.  The fourth reference, “…and God separated the light from the darkness,” refers to Bemidbar, the story which gives us a division between the Israelites who departed from Egypt and those who entered the land of Israel.   And the final reference, “God called the light Day,” refers to the book of Devarim, which we just finished reading in Simchat Torah.  The fact that the word light and the word day appear together, even though they are synonyms, means that this book is a general repetition of the first four books. 

Bereshit 5773

Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino David Cohen-Henríquez
Congregación Kol Shearith Israel

LA LUZ DE LA CREACIÓN


La palabra luz es mencionada cinco veces en el primer capítulo de la Torá. Según interpretaciones de nuestros sabios esto es una referencia  a los cinco libros de Moisés. “Dios dijo hágase la luz” se refiere a Bereshit, que nos ilumina en cuanto a cómo se originó la Creación. Las palabras “Y la luz se hizo” se refiere al libro del Shemot que contiene la historia de la transición de Israel de la oscuridad de la esclavitud a la luz de la liberación. “Y vio Dios que la luz era buena”: es el libro de Vayikrá, que con sus preceptos y servicios rituales ayuda a que el pueblo se volviese más benevolente y mejores individuos. “Y Dios dividió entre la luz y entre la oscuridad”: se refiere a Bemidbar, ya que la historia nos da una división entre aquellos israelitas que salieron de Egipto y la de los que continuaron el camino a entrar en la tierra de Israel . “Y llamó Dios a la luz día” nos refiere al libro de Devarim, el cual acabamos de terminar de leer en Simjat Torá. El que la palabra luz y la palabra día aparezcan juntas, a pesar de ser sinónimos, nos refiere a que este libro es una repetición general de los primero cuatro libros.

Cena en Honor al Coro Comunitario

Reconociendo la notable labor del Coro Comunitario de la Congregación, la Junta Directiva de KSI ofreció durante la noche de Sheminí Atzeret, una cena de agasajo a sus integrantes.

Allan Baitel presidente de KSI dirigió unas palabras de apertura, expresando el valioso aporte que el coro realiza a la congregación, seguidas por los comentarios de los rabinos Gustavo y David, la morá Nurit y algunos miembros del coro.

jueves, 4 de octubre de 2012

Sucot en KSI






Sucot 5773


Los rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana

Rabino David Cohen-Henríquez
Congregación Kol Shearith Israel

Hay un tiempo señalado para todo, y hay un tiempo para cada suceso bajo el cielo:
tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado;
tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de derribar, y tiempo de edificar;
tiempo de llorar, y tiempo de  reír; tiempo de lamentarse, y tiempo de bailar;
tiempo de lanzar piedras, y tiempo de recoger piedras; tiempo de abrazar, y tiempo de rechazar el abrazo;
tiempo de buscar, y tiempo de dar por perdido; tiempo de guardar, y tiempo de desechar; tiempo de rasgar, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;
tiempo de amar, y tiempo de odiar; tiempo de guerra, y tiempo de paz.
(Kohelet 3:1-8)

Sukkot 5773 - English

By Rabbi David Cohen-Henríquez
Kol Shearith Israel Congregation

There is an appointed time for everything, and a time for every purpose under heaven:
a time of birth, and a time to die, a time to plant and a time to pluck up what is planted;
a time to kill, and a time to heal; a time to tear down , and a time to build;
a time to mourn, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
a time to throw stones and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to reject the embrace;
a time to seek, and time to give up; a time to keep and a time to throw away;
a time to tear and a time to mend; a time to keep silence, and a time to speak;
a time to love and a time to hate; a time for war and a time of peace.
 (Kohellet 3:1-8)

Horarios Sheminí Atzeret y Simjat Torá 5773

Shmini Atzeret
Arvit (noche)                Domingo 7 de octubre, 6:30 p.m.
Shajarit (mañana)         Lunes 8 de octubre, 9:00 a.m.

Simjat Torá
Arvit (noche)               Lunes 8 de octubre, 6:30 p.m.
Shajarit (mañana)         Martes 9 de octubre, 9:00 a.m.

Israel Pre-Internet

Dr. Alfredo Cohen-Henríquez

Recuerdo que Israel era una joven de sólo 16 años, renacida de una vieja tetra-milenaria. No había fax, internet, iPhone, sólo correo postal.  Aún así no se perdía la oportunidad de conocer gente nueva y el Keren Hayesod creo el “Perajéi Artzeinu” (Flores de Nuestra Tierra) para que los niños israelíes y los del galut se conocieran.

Esporádicamente llegaban al Instituto Alberto Einstein tarjetas dedicadas por jóvenes israelíes, tratando de hacer contacto social además de psicológica y paulatinamente, hacernos sentir más en casa algún día visitando Eretz Israel.

Aquí les reproduzco  una que conserva su tinta y su flor orginales, cosa que ni el e-Cloud podría retener en 50 años.  



El Rabino Gustavo en el Club Rotario

Invitado por el Club Rotario de Panamá, el pasado jueves 27 de septiembre el rabino Gustavo Kraselnik disertó sobre las Altas Fiestas judías. 

Durante la presentación explicó el significado de Rosh Hashaná y de Yom Kipur así como de las tradiciones más conocidas asociadas a ambas jornadas. Al final hubo un espacio para preguntas.

El club Rotario entregó al rabino Gustavo un diploma en agradecimiento por su participación.



El rabino Gustavo junto al Arq. Ricardo Holzer en la mesa principal