jueves, 6 de septiembre de 2012

Ki Tavó 5772

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la Parashá de la semana.

Rabino Gustavo Kraselnik

Kol Shearith Israel - Panamá.

“Hapax Legomenon” es el término técnico que se utiliza para designar a una palabra que aparece una sola vez en un texto. Al tener esta particularidad, muchas veces su significado resulta ambiguo y despierta distintas interpretaciones. 

En Parashat ki Tavó encontramos un ejemplo de este fenómeno. Se trata del vocablo “HaSKet” generalmente traducido como “calla” o “atiende” que aparece por única vez en toda la Biblia, dentro de un pasaje cargado de simbolismo.

Inserto entre las instrucciones que da Moisés para la colocación de las piedras y la construcción del altar en el monte Eval y la descripción del ritual de las bendiciones y maldiciones en los montes Grizim y Eval, aparece el texto siguiente (Dt. 27:9-10):

Después Moisés y los sacerdotes levitas hablaron así a todo Israel: Hasket Ushema Israel - Calla y escucha, Israel -. Este día te has convertido en el pueblo de Adonai tu Dios. Escucharás la voz de Adonai tu Dios y pondrás en práctica los mandamientos y preceptos que yo te prescribo hoy.»

Interesantemente, el tener la palabra “Hasket” antes de “Shema Israel”, ha dado pie en la literatura rabínica para reforzar la idea de que debemos estar concentrados al recitar el Shemá. En ese sentido pareciera ser que el significado de la expresión Hasket, se asemeja más a “presta atención, concéntrate”. (Berajot 16a)

En una línea interpretativa alternativa (Id. 63b), el Talmud sostiene que la expresión Hasket y Shemá Israel, se refieren puntualmente a escuchar las palabras de la Torá y la interpretación que plantean la trasladan al ejercicio de estudiar la Torá. Sabiendo que se encontraban ante una palabra exótica, los sabios juegan con su etimología y brindan tres otras acepciones para Hasket:

  • “ASu KiTot” “hagan grupos” y dedíquense al estudio de la Torá, que sólo puede ser adquirido a través del esfuerzo grupal)
  • “KiTetu” “Esforzarse” (“fajarse”) en las palabras de la Tora ya que sólo aquel que está dispuesto a luchar por la Torá se hace merecedor de obtenerla
  • “HaS” y luego “KaTet “callen y después procesen”, primero hay que escuchar en silencio para después poder analizar lo que la Torá nos dice.
Las tres interpretaciones, que no necesariamente se contradicen, plantean de manera creativa el método, la forma apropiada para consagrarnos al estudio de nuestro texto sagrado. Y en ese sentido se vuelven relevantes por la continuación del versículo: “Este día te has convertido en el pueblo de Adonai tu Dios.”

Sorprende esta afirmación, ¿no es acaso en el momento en que fue entregada la Torá al pie del monte Sinaí cuando nos convertimos en un pueblo? ¿Qué está ocurriendo 40 años después que nos permita aseverar que ese día, en vísperas del ingreso a la tierra prometida nos transformamos en el pueblo de Dios?

Dos respuestas posibles. La primera, es que después de cuarenta años de observancia de las mitzvot, está clara la seriedad que el pueblo concede al estudio de la Torá del pueblo que se manifiesta precisamente en las acciones que ella inspira. Aceptar la Torá, estudiarla y cumplirla es lo que nos define como pueblo. En palabras del Rabino Samson Hirsch (Alemania siglo XIX) “La adquisición compartida de la Tora es lo que nos hace un pueblo.”

La segunda es que la expresión “este día” significa una invitación para que cada día mediante el estudio de la Torá reafirmemos nuestro compromiso con el pacto. Como dice el mismo pasaje del Talmud (id.) que citamos: “Este día”…Viene a enseñarte que la Torá es apreciada por quienes la estudian cada día, como si en ese día hubiese sido dada en el monte Sinaí.

“Hasket uShema Israel”, atiende - o calla - y escucha Israel, en grupos, con esfuerzo o en el silencio que antecede a la reflexión. Sea como fuere, pero estudia la Torá. Es lo que nos constituye como pueblo y nos invita cada día a revivir la experiencia reveladora del Sinaí.

Shabat shalom

Gustavo

No hay comentarios:

Publicar un comentario