jueves, 31 de octubre de 2013

Toldot 5774

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B´nei Israel
San José, Costa Rica


Ante la certeza de la muerte, ¿cómo debemos actuar?

La parashá de esta semana trae tres famosas historias en relación a la vida de los hermanos Iaacov y Esav, hijos de Itzjak y nietos de Abraham.  Primero nos cuenta que ellos ya peleaban desde que estaban en el vientre materno.  Luego viene el famoso relato de “la venta de la primogenitura” y, finalmente, el no menos célebre texto que describe cómo Iaacov y su madre Rivká logran engañar al patriarca Itzjak, para que le diera a Iaacov la bendición correspondiente a Esav.  Me gustaría, en esta oportunidad, hacer un comentario sobre la segunda de estas tres historias.

Cuenta la Torá que Iaacov estaba cocinando un sabroso guiso de lentejas cuando irrumpe su hermano mayor, quien regresaba de un extenuante día de caza.  Esav le pide vehementemente a Iaacov que le convide de su comida, a lo que Iaacov le responde que le venda su primogenitura.  Esav acepta la propuesta de su hermano menor, ante lo cual Iaacov le exige a Esav jurar que así será.  Esav jura ante Iaacov y le vende su primogenitura, luego de lo cual Iaacov le da de comer guiso y pan.  La Torá agrega que “Esav despreció su primogenitura” (Bereshit 25:34).

miércoles, 30 de octubre de 2013

Toldot 5774 - English

ByRabbi Rami PavolotzkyB´nei Israel Congregation
San Jose, Costa Rica


Before the certainty of death, how should we act?

This week’s parashah brings us three famous stories related with the life of the brothers Jacob and Esau, sons of Isaac and grandsons of Abraham.  It first tells us that they were already fighting while in the womb.  Then comes the famous story of the “sale of the birthright” and, finally, the no less famous text that describes how Jacob and his mother, Rebeccah, deceive Isaac the patriarch, so he would give the blessing that should have been Esau’s to Jacob.  This time, I would like to focus on the second of these stories.

According to the Torah, Jacob was cooking a tasty lentil stew when his older brother barged into the house, after an exhausting hunting day.  Esau impetuously asks Jacob for some food, to which Jacob answers by asking him to sell him his birthright.  Esau accepts his younger brother’s proposal, to which Jacob demands Esau’s swearing.  Esau swears before Jacob and sells him his birthright, after which Jacob gives him bread and lentil stew.  The Torah adds, “Thus did Esau spurn his birthright” (Gen. 25:34).

viernes, 25 de octubre de 2013

Concierto de Jazanim

Espectacular!

No hay mejor calificativo para describir lo que fue el recital de Jazanim del pasado martes 22, celebrando los 10 años de la Jazanit Nurit en KSI.

Con lleno total en la sinagoga, Nurit junto a los dos jazanim invitados, Luis Cattan y Daniel Rosenthal abrieron con Hebenu Shalom Aleijem con la participación del coro Kol Haneshamá de KSI.

Los tres jazanim compartieron diversas piezas de la liturgia, ladinas y modernas que hicieron el deleite del público presente. El coro de KSI también hizo un aporte importante, solo o acompañando a Nurit (El Aviun Malkeinu fue hermoso) y las jóvenes del grupo Atid se lucieron con su talento y su dulzura cantando Amén.

jueves, 24 de octubre de 2013

Concierto de Jazanim - palabras de Nurit

Llegué hace un poco mas de 10 años, sola y sin muchas preocupaciones. Y esta comunidad me recibió como parte de ella y me hizo sentir en familia. Quiero agradecerles por todos estos años en los que me permitieron crecer tanto profesional como personalmente. En los que me aceptaron a mí y a mi familia, nos vieron crecer y vieron nacer a nuestros hijos.

Gracias Al Fondo Educativo de KSI por haber patrocinado y haber hecho posible este concierto y a la Hermandad KSI  y a Lyanne y Barton Lindo Wasserman que siempre me apoyan en todos los proyectos musicales y que hoy nos han hecho el honor de ofrecer el brindis.

Concierto de Jazanim - Galería de Fotos

UJCL - XIV Convención - Circular 4


miércoles, 23 de octubre de 2013

Jaié Sará 5774

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Daniel A. Kripper
Beth Israel Aruba


Fueron los días de Sará cien años y veinte años y siete años, los años de la vida de Sará.  Sará murió en Kiriat-Arba- ahora Hebrón, en la tierra de Canaán, y Abraham vino a honrar a Sará y a llorarla.
Génesis 23:1-2
Estas líneas son sobrias y sin embargo, tan poderosas. Sará, nuestra matriarca, vivió una vida increíble y dinámica y al final, en dos palabras, ella murió.  Inmediatamente ella es alabada y llorada y finalmente sepultada. Y la vida continúa. Tal vez la descripción compacta de la Torá respecto de su muerte (sobre todo en contraste con las muchas historias de su vida y hasta de su entierro) sea una manera de recordarnos lo que es importante. La Torá nos enseña a vivir plenamente durante todo el tiempo que podamos, llorar lo que inevitablemente vamos a perder, y finalmente soltar y dejar ir.

La Torá nos dice que Sará vivió 100 años, 20 años, y 7 años.  Esta es una frase diferente y mucho más descriptiva que la expresión más sucinta, 127 años.  Cada parte de esta frase expresa una etapa llena de vida.  Cien años, me la imagino como una mujer mayor, cansada, hastiada, reflexiva, bromeando con ironía, pero impregnada de sabiduría por la que tan caro ella pagó.  El tiempo empieza a volar hacia atrás, ve sus arrugas formándose y desapareciendo, enderezando su espalda, sus ojos tornándose claros.  Cada década de retorno se lleva consigo algo de peso y de desgaste.  Y de repente ella es una joven de 20 años, se la ve con el pelo denso, oscuro y ondeando en el viento, rasgos cincelados, ojos penetrantes, preciosos, llenos de frescura y atrevimiento.  Los años siguen mudando hasta que ella es solo una niña de 7 años.  Aparece una niña soñadora, huesos que siguen creciendo, extremidades un poco fuera de proporción.

Chayyei Sarah 5774

By Rabbno Daniel A. Kripper
Beth Israel Aruba

And the life of Sarah was a hundred and seven and twenty years; these were the years of the life of Sarah.  And Sarah died in Kiriatharba – the same is Hebron – in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Genesis 23:1-2

These lines are sober and, none the less, very powerful.  Sarah, our matriarch, lived an incredible and dynamic life and, at the end, in two words, she died.  Immediately after she is praised, mourned, and finally laid to rest.  And life goes on.  Perhaps the Torah’s brief description of her death (especially when compared to the many stories concerning her life and even her burial)  is a way to remind us of what is important.  The Torah teaches us to live to the fullest during the time we have, to mourn what we will unavoidably loose, and finally, to let go and  release.

The Torah tells us that Sarah lived 100 years, 20 years, and 7 years.  This sentence is very different and much more descriptive that the more concise expression, 127 years. Each part of this phrase expresses a stage full of life.  A hundred years, I imagine her as an old woman, tired, sickened, thoughtful, joking with irony but imbued with the wisdom which cost her so much.  Time starts to fly backwards, sees her wrinkles forming and disappearing, straightening her back, clearing up her eyes.  Each decade of return takes with it a bit of weight and wearing out.  And suddenly she is a 20-year-old woman, with thick dark hair fluttering in the wind, chiseled features, beautiful and piercing eyes, full of youthfulness and daring.  The years continue to move back until she is a 7-year-old girl.  A dreamy girl appears, with bones that are still growing, and limbs a little out of proportion.

viernes, 18 de octubre de 2013

En KSI recibimos a Carolina

La participación de KSI y la Hermandad en la caminata de Fanlyc apoyando a la joven Carolina Castro no está limitada a la convocatoria a la caminata en sí, sino que también involucra otras actividades.

Para expresar su apoyo y motivar a Carolina en su lucha, el pasado martes 15 los estudiantes de KSI de Talmud Torá y Majón la recibieron en su espacio de clases.

Luego de compartir una rica merienda, disfrutaron de unas actividades, en donde además de aprender juntos, pasaron un gran momento. Los niños y jóvenes de KSI le entregaron un presente a Carolina como muestra de afecto y expresión de sus buenos deseos.

Luego de eso, fue el turno de las señoras de la Hermandad de recibir y agasajar a Carolina.

Sin dudas fue una experiencia muy linda y enriquecedora para todos,

Ahora es tiempo de demostrar el apoyo participando este fin de semana de la Caminata de Relevo por la Vida. Busquen el Stand de KSI-Audiofotopro.  

Carolina nos visitó en NOAR

Por la Madrijá Eliane Wilner

Este sábado recibimos la visita de Carolina de Fanlyc en Noar. Participó en las actividades con los grupos Shawarma y Maniguim con chicos entre 12 y 15 años. Organizamos actividades para que Carolina conozca al resto de los janijim.


La actividad constaba de varios juegos de presentar los nombres de una manera dinámica y divertida; luego jugamos un bingo original para seguir conociéndonos. Los chicos tenían que conseguir firmas para completar el bingo. Para conseguir las firmas los janijim tenían que hablar entre si y conocerse mejor.

La actividad concluyó con una merienda especial en la que todos se sentaron a hablar. Nos tomamos varias fotos y le entregamos un obsequio de parte de Noar. Estamos muy agradecidos por su visita y esperamos que se repita en el futuro.

Los esperamos a todos a caminar en la caminata “Relevo por la vida" este sábado 19 desde las 7,00 p.m. hasta el domingo a las 8,00 a.m.

Majané Darkeinu 2013


Vayera 5774 - English

By Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation, San Jose, Costa Rica

Attitudes towards Change


What is your attitude when confronted with a change?  In this week’s parashah, we find two absolutely opposite attitudes in two different characters.  I am referring, specifically, to the story of the cities of Sodom and Gomorrah.

As you may recall, God decided to destroy both cities due to the bad behavior of their inhabitants and Abraham questioned this action, arguing that perhaps there were righteous people there, undeserving of such punishment.  At the end, both cities were destroyed, although Lot and his family were saved.

Before the destruction, God’s messenger warned Lot and his family, saying, “Do not look behind you, nor stop anywhere in the Plain” (Gen. 19:17).

miércoles, 16 de octubre de 2013

Vaierá 5774

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana
Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel, San José, Costa Rica

Actitudes frente al cambio

¿Cuál es su actitud frente a los cambios?  En la parashá de esta semana encontramos dos actitudes opuestas en distintos personajes.  Me refiero, específicamente, a la historia de las ciudades de Sodoma y Gomorra.

Como recordarán, D”s se propuso destruir ambas ciudades por el mal comportamiento de sus habitantes y Abraham le cuestionó dicha acción, argumentando que quizás se encontrara gente justa allí, no merecedora de tal castigo.  Al final estas ciudades fueron destruidas, pero fueron salvados Lot y su familia.

Antes de la destrucción, el mensajero de D”s alertó a Lot y a su familia diciendo: “No mires tras de ti, ni te detengas en lugar alguno de la planicie” (Bereshit 19: 17).

Sin duda, es una orden un poco extraña.  ¿Por qué no mirar hacia atrás?, ¿cuál era el problema?  Como todos ya saben, la esposa de Lot no acató dicha orden, miró hacia atrás y se convirtió en un pilar de sal.

UJCL - XIV Convención - Circular 3


jueves, 10 de octubre de 2013

Un Nuevo Sidur para KSI

El viernes pasado fue presentado el Sidur Kol Tefilot Israel, para Arvit de Shabat y Festividades realizado en KSI.  

Así lo describe el rabino Gustavo en el prólogo:
Este nuevo Sidur pretende ser un instrumento que nos invite a ahondar y enriquecernos en la experiencia litúrgica de nuestra tradición.
Con ese  fin en mente, el comité encargado de desarrollarlo apuntó a encontrar un diseño claro y amigable que facilite su uso, seleccionó una traducción ágil y moderna (tomada del Sidur Tefilot Guedolot, Editado por el Seminario Rabínico Latinoamericano)  y determinó la incorporación de fonéticas reconociendo su necesidad – aun cuando el ideal siga siendo que todo feligrés pueda leer los rezos en hebreo. En cuanto al contenido, se trata del texto litúrgico tradicional con pequeños cambios allí donde consideramos que nuestra cosmovisión debía verse reflejada.
Es importante destacar que el Sidur ha sido dedicado por la familia Deutsch Guevara en honor al Bat Mitzvá de su hija Natalia.


Esperamos que este nuevo Sidur sea una herramienta vital en nuestro espacio comunitario y que nos permita seguir creciendo y profundizando en nuestras plegarias.

miércoles, 9 de octubre de 2013

Lech Lecha 5774

By Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel - Panamá

The war of the four kings against the other five that appears in our parashah (Gen. 14:1-24) has a peculiar ending.  Our patriarch Abraham (whose name then was Abram, since the change does not occur until verse 17:5) sees himself obliged to enter the battle, when he discovers that his nephew Lot has been taken prisoner.  However, after his successful intervention, he rejects the offering of the king of Sodom of retaining the booty: “I will not take so much as a thread or a sandal strap of what is yours” (14:23).

Abraham’s answer in this case is quite surprising, since both in the past – after the incident with Egypt’s Pharaoh (12:16) – and in the future – with Abimelech, king of Grar (20:14) – he accepted and will accept economic gifts.

How should we understand Abraham’s attitude in this case?  Perhaps the answer relates to showing his character in contrast with that of his nephew Lot, son of his deceased brother Aran.  (By the way, Flavius Josephus affirms, on his work “Antiquities of the Jews” 1154, that Abraham had adopted him as his son.)

Lej Lejá 5774

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana


Rabino Gustavo Kraselnik

Kol Shearith Israel - Panamá

La guerra de los cuatro reyes contra los cinco que aparece en nuestra Parashá (Gén. 14: 1-24) tiene un desenlace atípico.  Nuestro patriarca Abraham (que por entonces se llamaba Abram, ya que el cambio no ocurre hasta el versículo 17:5) se ve forzado a involucrarse en la contienda, al enterarse de que su sobrino Lot fue apresado.  Sin embargo, tras la exitosa intervención, rechaza el ofrecimiento del rey de Sodoma de quedarse con el botín: “no tomaré nada de lo que te pertenece; ni siquiera el hilo o la correa de una sandalia” (Id. 14:23).

La respuesta de Abraham en este caso es sorprendente, tomando en cuenta que tanto en el pasado, tras el incidente con el Faraón de Egipto (Id. 12:16) como en el futuro con Abimélej, rey de Grar (Id. 20:14), aceptó las dádivas económicas.

viernes, 4 de octubre de 2013

Bat Mitzvá: Natalia Deutsch Guevara

Este Shabat, la joven Natalia Deutsch Guevara, hija de Rafael y Amirah, será llamada por primera vez a la Torá asumiendo de esta forma su condición de adulta en el pueblo judío.

Compartimos unas reflexiones de Natalia sobre su parashá y esta ceremonia tan especial para ella:
Esta Parashá me hace reflexionar que,  para vivir en este mundo tenemos que trabajar juntos. Todos tenemos un papel cuando llegamos al mundo y tenemos q actuar como una comunidad. También me enseña que aunque Dios admitió que no estuvo bien maldecir a la tierra por culpa del hombre dijo que jamás iba a volver a hacer eso. Por eso es que tenemos que aprender que Dios nos dio todas las herramientas para tener un mundo perfecto nosotros lo hemos dañado. El nos dio el mundo sin guerra y nosotros la creamos, El nos dio el mundo sin hambruna y nosotros la creamos al no compartir todos nuestros recursos.
Mazal Tov para Natalia y toda su familia

jueves, 3 de octubre de 2013

Así celebramos Simjat Torá



Relevo por la Vida 2013


Noah 5774 - English

By Rabbi Daniel A. Kripper
Beth Israel Aruba

“These are the generations of Noah. Noah was in his generations a man righteous and whole-hearted; Noah walked with God.” (Gen. 6:9)
The starting verse of our parashah has caused a continuous debate regarding Noah’s somewhat ambiguous character.

Two parts of this verse give occasion to the reading of the Midrash.  First, because the text affirms that Noah was a righteous man ”in his generations”.  How should we understand this seemingly superfluous phrase?

While some rabbis try to explain this assertion on behalf of Noah, saying that if he was righteous in his generation, where wicked men prevailed, much more so would he be among the righteous of later generations, others make a completely opposite reading.  Seeing that the people were so execrable and evil in Noah’s generation, Noah, in comparison, was a righteous man.  He was, so to speak, the one-eyed man in the land of the blind.  So, perhaps he showed a little bit more mercy than the other human beings.  Maybe he was thoughtful and righteous in his time, but if he had lived later on, he would have been considered an absolutely unexceptional person.

Noaj 5774

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Por el Rabino Daniel A. Kripper
Beth Israel Aruba

“Estas son las generaciones de Noaj, Noaj, hombre justo entre los hombres de su tiempo; Noaj caminaba con Dios (Gen. 6:9).
Este versículo inicial de nuestra parasha ha provocado un continuo debate acerca de la personalidad un tanto ambigua de Noaj.

Dos puntos de este versículo dan lugar a la lectura del Midrash. En primer lugar porque el texto precisa que Noaj era un hombre justo “entre los hombres de su tiempo.” ¿Cómo debemos entender esta frase aparentemente superflua? Mientras que algunos rabinos tratan de explicar esta precisión en beneficio de Noaj diciendo que si había sido justo en su generación en la cual predominaban los malhechores, tanto más justo hubiera sido entre los justos de generaciones posteriores otros hacen una lectura radicalmente diferente. Dado que la gente era tan abominable y malvada en la generación de Noaj, Noaj comparativamente hablando era un individuo justo. Era por así decirlo, el tuerto como rey en el país de los ciegos.