jueves, 30 de diciembre de 2010

Parashat Vaerá - English

En construcción

Parashat Vaerá


Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Shemot -  Éxodo 6:2-9:35
1 de enero, 2011 – 25 de Tevet 5771

Si hay algo que queda claro en estos capítulos que estamos leyendo de la Torá, es que no fue para nada sencilla la tarea que tuvo Moshé Rabeinu cuando fue encomendado por D-s para liberar al pueblo de Israel de la esclavitud. Por un lado debía conseguir que el obstinado y altanero Faraón deje en libertad a sus esclavos y los hijos de Israel puedan abandonar la tierra de Egipto. Y por otro lado también tenía que lograr convencer a los mismos hebreos tanto del poder de D-s como de la importancia de luchar y conseguir su propia libertad, una misión sin dudas mucho más difícil de alcanzar que la mera liberación física de sus hermanos bajo el yugo del Faraón

Kaitana de la Morá Inés

Comienza la tercera semana de la Kaitaná de la Morá Ines!






MajaLev 2010 - Carta del Rabino Gustavo Kraselnik

Queridos amigos,

Esta mañana partió de regreso la delegación de Guadalajara y hace un rato se fueron los madrijim de Barcelona lo que para nosotros significa formalmente la finalización del Majalev 2010.

Si bien este es nuestro tercer Majane, es el primero que podemos definir como un campamento realmente regional.  Jóvenes de 6 comunidades de la UJCL (más 2 invitados de España) pasaron juntos una semana inolvidable.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Parashat Shemot - English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation,
Costa Rica

DON’T SAVE YOURSELF
Don’t remain immobile
On the edge of the road
Don’t freeze the joy
Don’t love with reluctance
Don’t save yourself now
              or ever

Parashat Shemot

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana 
Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel
Costa Rica


NO TE SALVES

No te quedes inmóvil
al borde del camino
no congeles el júbilo
no quieras con desgana
no te salves ahora
ni nunca
            no te salves
no te llenes de calma

jueves, 16 de diciembre de 2010

Parashat Vaieji - English

Entrevista al Rabino Gustavo Kraselnik

Click en la imagen para ver más grande.

Parashat Vaieji

Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Rabino Joshua Kullock
Kol Hakehila , Guadalajara
México

Era un día soleado, cuando un famoso medico recibe la llamada de su padre: “Hola Aarón, ¿cómo te encuentras? – pregunta el padre, y continua – Quería contarte algo, pero no tengo ninguna intención de discutirlo contigo. Sólo te lo cuento porque eres mi hijo mayor y tienes derecho a saber. He tomado una decisión: me voy a divorciar de tu madre.” El hijo, sumamente sorprendido, a duras penas puede hilar alguna frase, intentando encontrar las razones que justifiquen tal decisión. “Papá – dice él – no puedes divorciarte de mamá tan a la ligera. ¡Han sido 54 años juntos! ¿Qué es lo que ha pasado?” “Es demasiado doloroso para mí, hijo. Prefiero no hablar del tema, y te pediría que tú le contaras a tu hermana para ahorrarme tal sufrimiento.” “Pero… ¿dónde está mamá? ¿puedo hablar con ella?” “No, y te prohíbo que le digas nada ya que todavía no he hablado del tema con ella. Créeme que no ha sido fácil, y estos últimos días han sido un calvario, pero he llegado a una decisión indeclinable. He citado al abogado para dentro de dos días.” “Pa – dice Aarón al borde de la desesperación – no hagas nada a las apuradas. Yo me voy ahora para el aeropuerto a tomarme el primer avión para allá. Prométeme que no harás nada hasta que yo llegue.” “Ok, hijo, te lo prometo. La próxima semana es Pesaj, y esperaré hasta después del Seder para hablar con el abogado. Avísale por favor a tu hermana que no quisiera hablar más del tema con nadie.” Treinta minutos más tarde, la hija llama a su padre y le confirma que tanto ella como su hermano han conseguido pasajes para dentro de dos días. “Aarón me ha dicho que no quieres hablar del tema por teléfono, pero prométeme que no harás nada hasta que los dos estemos allí.” Su padre asiente, y ni bien cuelga el teléfono, mira a su esposa y le dice: “Bien, esta vez ha funcionado, pero tendremos que ver qué se nos ocurre para hacerlos venir en la cena de Rosh haShana.”

jueves, 9 de diciembre de 2010

Campaña del Keren Hayesod

Click en la imagen para ver más grande.

Parashat Vaigash - English

Rabbi Rami Pavolotzky
B’nei Israel Congregation, Costa Rica


Testimony of a Face
         
In this week’s parashah, we witness the meeting of Joseph with his brothers, and later on with his father Jacob.  The short dialogue between Jacob and Pharaoh, when Joseph introduces them, is very interesting.  Pharaoh asks Jacob, “How many are the days of the years of thy life?” (Gen. 47:8).  And Jacob’s replies, “The days of the years of my sojournings are a hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their sojournings” (47:9).  This is the only dialogue mentioned by the Torah between Jacob, chief of the small Hebrew clan, and Pharaoh, king of the largest empire of the times.

Parashat Vaigash

Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Génesis - Bereshit 44:18-47:27
Rabino Rami Pavolotzky
Congregación B’nei Israel, Costa Rica


El testimonio del rostro
         En la Parasha de esta semana, somos testigos del reencuentro de Iosef con sus hermanos, y más tarde con su padre Iaakov. Es sumamente interesante el pequeño diálogo que mantiene Iaakov con el Faraón de Egipto, al ser presentado por Iosef. El faraón le pregunta "… ¿cuántos son los días de los años de tu vida? (Génesis 47:8). A lo que Iaakov responde "… los días de los años de mi peregrinaje son ciento treinta años; pocos y aciagos han sido los días de los años de mi vida y no han alcanzado a los días de los años de la vida de mis padres, en los días del peregrinaje de ellos" (Génesis 47:9). Este es el único diálogo que mantendrán por el resto de sus vidas Iaakov, el jefe del pequeño clan hebreo, y el Faraón, el rey del imperio más grande de su época (o al menos el único que la Torá menciona).

Noar Panamá necesita tu ayuda

Clíck en la imagen para ver más grande

Janucá en NOAR

Clíck en la imagen para ver más grande.

Logia Carlos Zelenka y el CSW

Click en la imagen para ver más grande.

KSI se une a la ayuda de los damnificados por las inundaciones

Click en la imágen para ver más grande

ÚLTIMO SÁBADO DE NOAR

Click en la imagen para ver más grande.

jueves, 2 de diciembre de 2010

Parashat Miketz -English

Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue 
Aruba

Besides always coinciding in time, Parashat Miketz and Chanukah have other similarities.
The text speaks about the tension between Joseph and his brothers before they acknowledged him, while the Chanukah festival deals with the tension, or fight, between Greeks and Jews, or better yet, between Hellenism and Judaism.

Parashat Miketz

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Rabino Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue 
Aruba


La Parasha de Miketz, que siempre coincide con Januca tiene además otras similitudes.
El texto nos habla de la tensión entre Iosef y sus hermanos antes del reconocimiento por parte de estos mientras que la celebración de Januca tiene que ver con la tensión y realmente el combate entre griegos y judíos o mejor aun entre Judaísmo y Helenismo.

Kallah Rabínica

Click en la imagen para ver en tamaño completo.

Alumnos de Talmud Torá visitan Fanlyc

Click en la imagen para ver en tamaño completo.

jueves, 25 de noviembre de 2010

Kaitana de la Morá Inés

Click en la imagen para ver más grande






Parashat Vayeshev - English

Rabbi Claudio Jodorkovsky
Asociación Israelita Montefiore - Bogota


With our parashah, we leave behind Jacob’s stories in order to focus on those that have his children and especially Joseph, the best loved and favorite son, as main characters. 
For our last patriarch, Jacob, there is nothing uncomfortable or problematic in showing his preference for the son of his great love, Rachel, nor in expressing his favoritism through special treatment and chosen gifts.  And as a consequence of this unequal attitude, Joseph behaves with the haughtiness particular to a “spoiled” son, stirring up feelings of jealousy, envy, and even hate among the group of his older brothers.

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Januca en NOAR

Click en la imagen para ver más grande


Januca en KSI

Click en la imagen para ver más grande.


Parashat Vayeshev

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Rabino Claudio Jodorkovsky
Asociación Israelita Montefiore - Bogotá
Con nuestra Parashá dejamos atrás las historias de Yaakov para centrarnos en aquellas que tienen como protagonistas a sus hijos y en especial a Yosef, el hijo amado y predilecto.
Para nuestro último patriarca, Yaakov, no resulta incómodo ni problemático mostrar su marcada preferencia por el hijo de su gran amor, Rajel, o manifestar su favoritismo a través de un trato especial y de regalos escogidos. Y como consecuencia de esta actitud desigual, Yosef se comporta con la soberbia característica de un hijo “mal criado”, despertando celos, envidia e incluso odio dentro del grupo de sus hermanos mayores.

jueves, 18 de noviembre de 2010

Delegación del HIAS se reune con autoridades comunitarias

Click en la imagen para ver más grande.

Logia Carlos Zelenka Invita



Parashat Vaishlaj - English

Rabbi Daniela Szuster
B´nei Israel Congregation
Costa Rica
Justice before Violence
            “And Dinah the daughter of Leah, whom she had borne unto Jacob, went out to see the daughters of the land. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her”  (Gen. 34:1-2).
            This is just one more case where women and children suffer abuse of power, strength and dehumanization.  To tell the truth, the problem doesn’t lie only in Shechem’s actions, but in the society that backs him up.

Parashat Vaishlaj

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana
Rabina Daniela Szuster
Congregación B´nei Israel
Costa Rica


Justicia frente a la violencia
            "Salió Diná, hija de Leá, que había dado a luz para Iaacov, a ver a las hijas de la comarca. La vió Shjem, hijo de Hamor, el Hiví, príncipe de la comarca, la tomó, se acostó con ella y la violó" (Bereshit 34: 1-2).

            Este es un caso más entre tantos casos en que mujeres y niños sufren el abuso de poder, fuerza y deshumanización. A decir verdad el problema no reside solamente en el accionar de Shjem sino también en la sociedad que lo avaló.
            Muchos midrashim intentan explicar este suceso. Y como muchas veces ocurre en nuestra sociedad, los midrashim también intentan buscar a un culpable. Algunos culpan a Diná argumentando que no debía haber salido de los límites del territorio en que vivía su familia. Sería la clásica explicación: "ella se lo buscó". Otros culpan a la madre diciendo que “de tal palo tal astilla”, que de algún lado aprendió dicha actitud de coqueteo. También hay quienes culpan a Iaacov por no haber estado atento a su hija.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Parashat Vaietzé

Los rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana
Rabino Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel
Ciudad de Panamá, Panamá.


Cuando nuestro anhelado deseo de ser padres estaba a punto de convertirse en realidad, junto a mi esposa, Ruthy, escribimos una lista de posibles nombres para nuestro hijo/a, que contaba con al menos 5 opciones por sexo.

Pocos días después, cuando regresamos a casa tras haber conocido a un hermoso bebe de tez oscura e inmensos ojos negros, del cual ya estábamos enamorados, no pudimos encontrar aquella lista por ninguna parte. Sin embargo, eso ya no importaba. No recuerdo de quien fue la iniciativa, pero el nombre había sido rápidamente acordado.

Parashat Vaietzé - English

Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel Congregation
Panama City, Panama.

When our yearned-for wish to become parents was on the point of becoming a reality, my wife Ruthy and I wrote down a list of possible names for our son/daughter, which included at least 5 options per gender.

A few days later, when we returned home after meeting a beautiful baby with dark skin and huge black eyes, with whom we had already fallen in love, we couldn’t find that list anywhere.  However, it no longer mattered.  I don’t remember who suggested it, but the name had quickly been agreed upon.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Fotos Copa Oficial KSI

Clíck en cualquiera de las imágenes para ver más grande.
















TOLEDOT 5771 - English

Bereshit - Genesis 25:19-28:9
November 6, 2010 – 29 Cheshvan 5771


Searching for Spouses

In this week’s parashah, Isaac orders his son Jacob to not take a wife from among the daughters of Canaan, but to go and find one on the land of his family (Bereshit 28:1).  These words of Isaac exactly reflect his father Abraham’s wish, who at one time entrusted his servant with “… thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, among whom I dwell. But thou shalt go unto my country, and to my kindred, and take a wife for my son, even for Isaac” (Bereshit 24:3-4).

TOLDOT 5771

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
Bereshit - Génesis 25:19-28:9
6 de noviembre, 2010 – 29 de Jeshvan, 5771

Buscando esposas/os

En la parashá de esta semana, Itzjak le ordena a su hijo Iaakov no tomar esposa de entre las hijas de Canaán,  sino ir a buscar una esposa a la tierra de su familia (Bereshit 28:1). Estas palabras de Itzjak parecen reflejar exactamente el deseo de su padre Abraham, quien en su momento le había encomendado a su siervo “… no habrás de tomar esposa para mi hijo de entre las hijas de los cananeos, en medio de los cuales yo estoy asentado. Sino que a mi tierra, donde nací, habrás de ir, y habrás de tomar una esposa para mi hijo, para Itzjak” (Bereshit 24:3-4).

jueves, 28 de octubre de 2010

Cuatro formas diferentes de mantenernos en contacto

Clíck en la imágen para ver más grande.

Jayei Sara

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la parashá de la semana.
JAIE SARA – 5771
Rabino Joshua Kullock

Como todo extranjero que llega a un nuevo país, durante los primeros meses de nuestro arribo a México, nos dedicamos junto a Jessica, mi mujer, a aprender una nueva lengua. Yo sé que muchos dirán que estoy exagerando un poco, ya que tanto en Buenos Aires como en Guadalajara se habla español. Pero, ¿acaso es el mismo español? ¿O será que en realidad incluso compartiendo el diccionario hablamos lenguas un tanto diferentes?

Jayei Sara - English


Rabbi Joshua Kullock

As every foreigner arriving in a new country, my wife Jessica and I devoted ourselves to learning a new language when we first arrived in Mexico.  I know some of you will say I am exaggerating, since both in Buenos Aires and in Guadalajara Spanish is spoken.  But is it the same Spanish?  Or do we actually speak different languages, even though we share the same dictionary?

Discurso del Dr. Guillermo Castro en el acto aniversario a Isaac Rabin z"l

Amigos, amigas, autoridades:

El hombre al que rendimos homenaje hoy es de aquellos en los que se sintetiza entero un pueblo. Y el pueblo que se sintetiza en Isaac Rabin es, sin duda, el de Israel en el momento de convertirse en dueño de su propio destino, al cabo de una jornada heroica de veinte siglos, que José Martí presentó a sus lectores hispanoamericanos en 1882 en los siguientes términos:

De su religión, los hebreos como los polacos, hacen patria.  ¡Otros la hacen de un amor, y muerto él, van por la tierra como desterrados!  ¡Otros la hacen de un sueño!  Aquella lengua raizal, como fue hecha y hablada en tiempos raíces, de que han venido luego estos pueblos de ahora, como frondosísimo ramaje, es conservada con pasión, cual joya de familia, en la casa de los judíos.  Para ellos, la indiferencia religiosa, no es delito de incredulidad, sino de traición.  Dejar solo el templo en los días de fiesta, es desertar de las banderas de la patria; y ¡de la patria puede tal vez desertarse, mas nunca en su desventura!  Cierran talleres y tiendas en los días consagrados por su iglesia, y celebran con danzas y festines las hazañas de Judas Macabeo, que se llamó el Macab, porque dio golpes de maza en el testuz de los tiranos, y entró triunfante, a la cabeza de sus huestes redentoras, en el templo que había profanado el vil Antíoco. Todo lo cual ocurrió hace más de dos mil años. […] Aún calientan el rostro pálido y enjuto de los hebreos de ahora, las llamas en que echó a arder Antíoco Epifanes las Santas Escrituras.  ¡Aún sienten aquel ardor que llevó a sus antepasados a cobijarse bajo la bandera de Matatías, rebelarse fieramente contra el general del Rey, y echarse, como mar en cólera, por llanos y montañas!”[1]

Fotos oficiales de Noar Panamá

Clíck en las imágenes para ver más grandes.





jueves, 21 de octubre de 2010

YA ABRIERON LAS INSCRIPCIONES PARA EL MAJALEV 2010!

Clíck en la imágen para ver más grande

La Hermandad Invita

Clíck en la imágen para ver más grande.


Parashat Vayerá 5771

Los Rabinos de la UJCL escriben acerca de la Parashá de la semana.

Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue – Aruba


Recuerdo que cuando oí de niño por primera vez la historia de la destrucción de Sodoma me sentí enormemente impresionado ante la magnitud de la catástrofe que se abatió sobre esa ciudad.

Ya había conocido antes la historia del diluvio y la destrucción no solo de toda la humanidad, salvo Noé y su familia inmediata sino también de todos los animales. Pero al menos la historia del diluvio terminaba con la promesa de Dios de no volver a hacer desaparecer la humanidad otra vez y allí estaba el arco iris para recordarle esta decisión.


Parashat Vayerá 5771 - English

Rabbi Mario Gurevich
Beth Israel Synagogue 
Aruba

I was just a child when I heard the story of the destruction of Sodom for the first time, and I remember being pretty shocked at the magnitude of the catastrophe that had hit that city.

I already knew the story of the flood and destruction of humanity, with the exception of Noah, his immediate family and all animals. But at least, the story of the flood ended with God’s promise to never
again vanish humankind, and there was the rainbow to remind Him of His decision.

Foto grupal de NOAR

!Misión Cumplida!

Clíck en la imágen para ver más grande.

Noar se une al Relevo por la Vida

Clíck en la imágen para ver más grande.

jueves, 14 de octubre de 2010

Instrucciones para la Caminata de Fanlyc - Relevo por la Vida.

Clíck en la imágen para ver más grande.

Parashat Lej Leja

Rabbi Gustavo Kraselnik
Kol Shearith Israel Congregation
Panama City, Panama



The story of the Jewish people starts with Lekh Lekha; a call and a promise:
The Lord said to Avram, "Go from your land, from your birthplace, and from your father's house, [and go] to the land that I will show you. I will make you into a great nation, I will bless you and make your name great; and you will be a blessing. I will bless those who bless you, and he who curses you, I will curse; and through you, will be blessed all the families of the earth." (Gen. 12:1-3)

Parashat Lej Leja

Los Rabinos de la UJCL escriben el comentario sobre la parasha de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik
Congregación Kol Shearith Israel
Ciudad de Panamá, Panamá.


La historia del pueblo judío comienza con Lej Lejá; un llamado y una promesa:
Dios dijo a Avram: “Vete de tu tierra natal y la casa de tu padre, y ve al país que yo te mostraré. Yo haré de ti una gran nación y te bendeciré; engrandeceré tu nombre y serás una bendición. Bendeciré a los que te bendigan y maldeciré al que te maldiga, y por ti se bendecirán todos los pueblos de la tierra." (Gén. 12:1-3)

César Barría visitó NOAR y dejó su huella.

La Logia Carlos Zelenka Invita

Clíck en la imágen para ver más grande.

Instrucciones para la Caminata de Fanlyc - Relevo por la Vida.

Para ver más grande, Clíck en la imágen.

jueves, 7 de octubre de 2010

Esteffany visitó NOAR Panamá


Para ver el video de Esteffanny en NOAR, Haz Clíck Aquí. (Encender los parlantes)

Para ver el Flyer del CJP con la invitación a participar en el Relevo por la Vida, Haz Clíck Aquí.

Taamei Hamikra

Clíck en la imágen para ver más grande.

Parashat Noaj - English

Rabbi Gustavo Kraselnik, 
Kol Shearith Israel Congregation
Panama City, Panama
This week’s parashah is named after Noah, and brings us the well-known story of the flood.  This story, one of the most famous of the entire Bible, is also a children’s favorite.  The image of all kinds of animals sailing in a large ship, under a torrential rain, is engaging.  Even after the downpour, the rainbow shining on the sky as evidence of the covenant between God and humankind offers a multicolored closure to what seems a happy ending (Gen. 9:12-17).

Parashat Noaj

Los Rabinos de la UJCL escriben sobre la parashá de la semana

Rabino Gustavo Kraselnik

Congregación Kol Shearith Israel
Ciudad de Panamá, Panamá.

La Parashá de esta semana lleva el nombre de Noé y nos trae el conocido relato del diluvio.

Esta historia, una de las más famosas de toda la Biblia, es además la favorita de los niños. La imagen de toda clase de animales navegando en un enorme barco, bajo una torrencial lluvia es atrapante. Incluso después del aguacero, el arco iris brillando en el firmamento como testimonio del pacto entre Dios y los hombres brinda un cierre multicolor a lo que pareciera ser un final feliz. (Gn. 9:12-17)

Sin embargo, cuando acaba el cuento infantil, la Torá nos devuelve a la realidad decadente que reinaba en la tierra antes del diluvio. Apenas descendido del arca, Noé planta una viña y se emborracha. Estando ebrio, en un incidente poco claro, es humillado por su hijo Cam: (21) Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba desnudo en medio de su tienda. (22) Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban afuera.(23) Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, teniendo vueltos sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre. (24) Y despertó Noé de su embriaguez, y supo lo que le había hecho su hijo más joven, (25) y dijo: Maldito sea Canaán;Siervo de siervos será a sus hermanos. (Id. 21-25)

La Hermandad Invita

Invitación Aniversario Isaac Rabin

Clíck en la imágen para ver más grande.

MajaLev 2010